Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
The incident was reported by the victims to the national police and investigations are under way. Потерпевшие сообщили об этом инциденте национальной полиции, и в настоящее время по нему ведется расследование.
The Group intends to continue its investigations into this particular case. Группа намерена продолжить расследование этого конкретного дела.
The Group of Experts pursued its investigations in order to follow up on the progress made by the Administration to comply with the resolution. Группа экспертов продолжила расследование с целью проследить за прогрессом, достигнутым администрацией в соблюдении положений этой резолюции.
The Group pursued its investigations concerning fund-raising carried out in Ghana with the purpose of financing attacks against the Government. Группа продолжила расследование в отношении сбора средств в Гане на цели финансирования нападений, направленных против правительства.
Cartel investigations often take several years to be concluded. Во многих случаях расследование картельной практики длится несколько лет.
The Committee observed instances where investigations took more than one year to conclude. Комитету известно о случаях, когда расследование длилось более одного года.
The Board notes the ongoing investigations and will continue to keep this matter under close review. Комиссия принимает во внимание тот факт, что расследование продолжается, и будет продолжать тщательно следить за этим делом.
The ability to field prompt and effective investigations with respect to complaints that require formal investigation is part of organizational risk management. Способность провести оперативное и эффективное расследование в отношении жалоб, которые требуют официального расследования, является частью организационного управления рисками.
It is the State's obligation to rebut allegations, and to show that it has conducted truly effective investigations. Государство обязано опровергнуть сообщения и продемонстрировать, что оно провело по-настоящему эффективное расследование.
In the third and fourth cases, judicial investigations continue. По третьему и четвертым делам продолжается судебное расследование.
The Attorney-General's Office and the National Human Rights Commission launched investigations after the intervention of human rights defenders. Генеральная прокуратура и Национальная комиссия по правам человека возбудили расследование после вмешательства правозащитников.
UNMISS investigations into those and new allegations continue. Расследование МООНЮС этих и новых фактов продолжается.
The Panel's investigations have shown that effective implementation of the ban on luxury goods remains problematic. Проведенное Группой расследование показало, что эффективное осуществление запрета на предметы роскоши остается проблематичным.
The respective bodies may expand the investigations to determine who may have been responsible for those violations. Соответствующие органы могут провести более широкое расследование в отношении лиц, возможно, причастных к грубым нарушениям этих гарантий.
As to the UPR, the Government had conducted its own investigations into allegations of violations and made its findings public. Что касается УПО, то правительство провело свое расследование утверждений о нарушениях и обнародовало его результаты.
In the graphite electrode and vitamin cases, Japan ended its investigations with only warnings issued. Япония завершила свое расследование дел о графитовых электродах и витаминах лишь предупреждениями.
Specialized anti-corruption units in specific government offices facilitate preliminary investigations and reports of wrongdoing to relevant institutions, such as the DCEC and the police. Специализированные антикоррупционные подразделения в конкретных правительственных учреждениях облегчают предварительное расследование и представление докладов о неправомерных действиях соответствующим органам, таким как ДУГС и полиция.
The Agency can initiate investigations ex officio, which they may do on the basis of media reports and without notification. Агентство может открывать должностное расследование, в том числе на основе сообщений средств массовой информации и без необходимости уведомления.
The SPT also recommends that investigations into cases of alleged corruption be launched. ППП рекомендует также начать расследование дел о предполагаемой коррупции.
HRW called for thorough and effective investigations into the incidents, including the identification of the perpetrators. ХРУ призвала провести полное и эффективное расследование по этим инцидентам, включая установление виновных.
The Panel conducted investigations in the Gola Forest and found evidence of extensive gold-mining by ex-combatants, mainly Liberians. Группа провела расследование ситуации в лесном массиве Гола и нашла доказательства широкого участия экс-комбатантов, в основном либерийцев, в добыче золота.
UNMISS followed up on those and other incidents and has conducted initial fact-finding investigations to verify the reports. МООНЮС занялась разбирательством этих и других инцидентов и провела предварительное расследование с целью установить факты для проверки этих сообщений.
It encouraged Portugal to continue its investigations, if further information was found. Он рекомендовал Португалии продолжить это расследование, если будет обнаружена дополнительная информация.
Moreover, Guatemala was dissatisfied with the slowness of the investigations into those incidents. Кроме того, Гватемала разочарована тем, как медленно проходит расследование этих инцидентов.
The investigations into these cases have been slow and it is crucial that thorough and prompt investigations be completed as soon as possible. Расследование этих случаев происходит медленно, и крайне важно как можно скорее провести тщательное и оперативное расследование.