Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Investigations - Расследование"

Примеры: Investigations - Расследование
(b) That all specific allegations be investigated by an impartial body and that the results of such investigations be published; Ь) расследование всех конкретных утверждений беспристрастным органом и публикацию результатов таких расследований;
5.3 The State party points out that the investigations carried out by the Canadian authorities revealed major gaps concerning fundamental and crucial aspects of the author's claims. 5.3 Государство-участник отмечает, что проведенное канадскими властями расследование выявило важные пробелы, касающиеся существенных и определяющих аспектов утверждений автора.
Currently, there are 10 investigations that are partially active (including Kosovo), although most teams have lost staff to trial preparation tasks. В настоящее время, несмотря на отвлечение сотрудников из большинства групп на подготовку разбирательств, активно проводится 10 расследований, включая расследование в Косово.
He asked whether officials were suspended from their duties when under investigation for any kind of wrongdoing, as that was essential to ensure the impartiality of investigations. Он спрашивает, отстраняются ли от выполнения своих служебных обязанностей сотрудники, в отношении которых ведется расследование в связи с какими-либо нарушениями, так как это имеет важное значение для обеспечения непредвзятого расследования.
In order to ensure effective and impartial investigation, the State party should establish a special independent mechanism to carry out investigations into alleged cases of extrajudicial killing by security forces and law enforcement personnel. Чтобы обеспечить эффективное и беспристрастное расследование, государству-участнику следует создать специальный независимый механизм для проведения расследований предполагаемых случаев внесудебных казней, совершенных силами безопасности и персоналом правоохранительных органов.
The comparisons also reflect that investigations into alleged violations of the Law of Armed Conflict can take several weeks, months, or even years. При сопоставлении систем также выявляется тот факт, что расследование предполагаемых нарушений права вооруженного конфликта может занимать несколько недель, месяцев и даже лет.
As at 20 January 2010, of 396 outstanding cases, investigations have been concluded in 110 and are ongoing in 23 others. По состоянию на 20 января 2010 года из 396 неразрешенных дел расследование было завершено в 110 случаях и продолжается в 23 других.
Despite the fact that, in many cases, detainees have visible signs of ill-treatment, the authorities generally fail to initiate investigations. Несмотря на тот факт, что во многих случаях у задержанных имеются видимые признаки плохого обращения, власти, как правило, не возбуждают расследование.
I call upon the national authorities to complete the investigations into the 2009 political assassinations and ensure that those responsible are brought to justice. Я призываю компетентные власти страны завершить расследование политических убийств, совершенных в 2009 году, и предать виновных суду.
Premature release of information may also affect the success of some of the activities of competition agencies, such as cartel investigations. Кроме того, преждевременное разглашение информации может поставить под угрозу эффективное проведение антимонопольными органами некоторых мероприятий, таких как расследование картельной практики.
Of all the complaints received about an alleged breach, 81 investigations were conducted by the CEO and three were referred to the Police. Исходя из всех жалоб, полученных ЦИК, по мотивам 81 из них было начато расследование, и еще три жалобы были переданы в полицию.
The competent authorities are working to prevent and combat crimes in the aforementioned they do occur, investigations are carried out in accordance with current legislation. Компетентными органами ведется работа по предупреждению, пресечению преступлений, относящихся к вышеуказанным категориям, при их выявлении проводится расследование в рамках действующего законодательства.
Within the Guardia Civil, investigations on corruption are carried out essentially by the Chief of Judicial Police, as well as central and 54 territorial units. В составе гражданской гвардии расследование коррупционных преступлений проводят главным образом начальник судебной полиции, а также центральное подразделение и 54 территориальных подразделений.
The State party should ensure that prompt, thorough, impartial and effective investigations are conducted into all allegations of arbitrary arrest and detention and should bring those responsible to justice. Государство-участник должно обеспечить тщательное, беспристрастное и эффективное расследование всех сообщений о произвольных арестах и задержаниях и привлечение к ответственности виновных.
Police officers consistently refer to the need for policy decisions at the highest level, refusing to proceed with investigations despite a clear legal process to be followed. Сотрудники полиции, неизменно ссылаясь на необходимость принятия политических решений на высшем уровне, отказываются проводить расследование, несмотря на наличие для этого четко прописанных правовых процедур.
In the rare instances where investigations or prosecutions are undertaken in discrimination cases, progress through the criminal justice system tends to be slow and ineffective. В тех редких случаях, когда по делам о дискриминации проводится расследование или уголовное преследование, продвижение дела по звеньям системы уголовного правосудия обычно бывает медленным и неэффективным.
With regard to Thailand's political situation, investigations into the violent incidents in April and May 2010 are ongoing so as to bring the perpetrators to justice. Что касается политической ситуации в Таиланде, то в настоящее время ведется расследование инцидентов, связанных с проявлениями насилия в апреле и мае 2010 года, с тем чтобы привлечь виновных к ответственности.
In fact, thorough investigations had been carried out and the results had shown that the protests had been funded by the United States Government. В действительности тщательное расследование было проведено и его результаты показали, что эти выступления протеста финансировались правительством Соединенных Штатов.
(c) The Government should ensure timely and effective investigations into torture allegations; с) правительству следует обеспечивать своевременное и эффективное расследование по фактам утверждений о применении пыток;
Monitoring of and investigations on human rights violations, based on regular field visits throughout the country Отслеживание и расследование нарушений прав человека с помощью регулярных поездок на места по всей территории страны
3.3 The author submits that the fair trial guarantees of article 14 of the Covenant also apply to the pre-trial investigations carried out by the police and prosecutor's office. З.З Автор заявляет, что гарантии беспристрастного правосудия также распространяются на досудебное расследование, проводимое милицией и прокуратурой.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor has continued to follow up on investigations into alleged crimes committed during the August 2008 conflict in Georgia. В отчетный период Канцелярия Прокурора продолжала расследование предполагаемых преступлений, совершенных в ходе конфликта в августе 2008 года в Грузии.
Receiving and investigating reports of misconduct as well as conducting advisory and proactive investigations Получение и расследование сообщений о нарушениях норм поведения, а также проведение расследований в целях вынесения рекомендаций и инициативных расследований.
According to data from the Prosecutor's Office, in 2009, there were 42 investigations of cases of alleged police violence. В соответствии с данными прокуратуры в 2009 году было проведено расследование по 42 делам о нарушениях со стороны полиции.
Up to now there have been two preliminary investigations in this area, one of which resulted in an official complaint currently under criminal investigation. До сих пор по данной категории дел проведено два предварительных расследования, в результате одного из них впоследствии была подана официальная жалоба и ведется уголовное расследование.