Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индией

Примеры в контексте "India - Индией"

Примеры: India - Индией
Pakistan is also committed to dialogue in order to promote peaceful relations with India and to resolve the Kashmir dispute. Пакистан также готов к диалогу в интересах установления мирных отношений с Индией и урегулирования кашмирского конфликта.
Myanmar, together with the People's Republic of China and India, enunciated those principles nearly five decades ago. Мьянма совместно с Китайской Народной Республикой и Индией провозгласила эти принципы почти пять десятилетий назад.
Pakistan was prepared to resume bilateral talks with India. Пакистан готов возобновить двусторонние переговоры с Индией.
She's hoping to bolster relations with India. Она надеется укрепить отношения с Индией.
The entire cost of setting up this centre would be met by India. Все расходы по созданию этого центра будут покрываться Индией.
The worst practices of terrorism are committed by India itself. Отвратительнейшие акты терроризма совершаются самой Индией.
The conclusions presented in the paper submitted by India were warmly received by the participants. Участники полностью поддержали выводы, сделанные в документе, представленном Индией.
Such information would be useful to the Committee in evaluating the extent of India's compliance with the Convention. Такая информация была бы для Комитета полезной при оценке степени соблюдения Индией Конвенции.
The ongoing efforts of the international community were challenged by the nuclear test explosions by India and Pakistan. Ядерные испытания, проведенные Индией и Пакистаном, бросили вызов последовательным усилиям международного сообщества.
Even after India conducted its tests, the response of the major Powers was weak and ambiguous. Даже после проведения Индией своих испытаний реакция крупных держав была слабой и неясной.
The limited series of five tests undertaken by India was precisely such an exercise. Именно для этого Индией и была проведена ограниченная серия из пяти испытаний.
Pakistan is ready for the resumption of the Lahore process with India. Пакистан готов к возобновлению совместно с Индией лахорского процесса.
The nuclear tests carried out by India and then Pakistan have radically modified the picture in Asia. Кардинально изменили азиатский пейзаж ядерные испытания, проведенные Индией, а потом Пакистаном.
Mr. Rowe said that he still found that there was a negative tone in the new wording proposed by India. Г-н Рове снова находит негативную коннотацию в новой формулировке, предложенной Индией.
The contract between the Authority and India had not yet been signed at the time of preparation of the present report. Контракт между Органом и Индией на момент подготовки настоящего доклада подписан не был.
Reference was made to the statement that was made by India earlier on. Только что было упомянуто заявление, сделанное Индией ранее.
Brazil has set up an innovative cooperation mechanism with India and South Africa. Бразилия создала принципиально новый механизм сотрудничества с Индией и Южной Африкой.
Further reviews will be done by France, Germany, India and the United Kingdom. Дополнительные обзоры будут проведены Германией, Индией, Соединенным Королевством и Францией.
The enthusiasm generated by the visit should further strengthen UNIDO's cooperation with India. Вызванный этими визитами энтузиазм послужит дальнейшему укреплению сотрудничества ЮНИДО с Индией.
The current draft of a comprehensive convention on international terrorism, submitted by India, was a solid basis for discussion. Существующий проект всеобъемлющей конвенции по международному терроризму, представленный Индией, является надежной основой для обсуждения.
To that end, greater efforts should be made to bring the negotiations on the draft text of a comprehensive convention submitted by India to a successful conclusion. Поэтому нужно приложить более энергичные усилия для успешного завершения переговоров по предложенному Индией проекту текста всеобъемлющей конвенции.
The conflict between India and Pakistan over the issue of Kashmir also needs an urgent political solution. Конфликт между Индией и Пакистаном по вопросу о Кашмире также требует срочного политического урегулирования.
We also call for the peaceful resolution of the dispute between India and Pakistan over Kashmir. Мы также призываем к мирному урегулированию спора между Индией и Пакистаном из-за Кашмира.
Simultaneously to all this, a dialogue must be resumed between India and Pakistan. Параллельно с этими мерами необходимо возобновить диалог между Индией и Пакистаном.
Following the statements made by India and the Czech Republic, the working group decided to delete paragraph 141. После заявлений, сделанных Индией и Чешской Республикой, рабочая группа постановила исключить пункт 141.