Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индией

Примеры в контексте "India - Индией"

Примеры: India - Индией
The President drew particular attention to agenda item 17, whose inclusion had been proposed by India. Председатель обращает особенное внимание на пункт 17 повестки дня, включение которого было предложено Индией.
The India, Brazil and South Africa Facility for Poverty and Hunger Alleviation facilitated South-South cooperation and expanded South-South partnerships. Фонд для сокращения масштабов нищеты и голода, созданный Индией, Бразилией и Южной Африкой, способствовал расширению сотрудничества Юг-Юг и углублению партнерских связей между странами Юга.
Consultations on this matter are under way with the Governments of Brazil, China, India, Mexico and the Russian Federation. В настоящее время консультации по этому вопросу ведутся с Бразилией, Индией, Китаем, Мексикой и Российской Федерацией.
We would also like to thank you for undertaking consultations, including with India. Мы также хотели бы поблагодарить вас за проведение консультаций, в том числе с Индией.
The most recent seizures of these substances reported by India in its replies to the annual reports questionnaire were made in 2004. Последние сведения об изъятии таких веществ, сообщенные Индией в ответах на вопросник к ежегодным докладам, относится к 2004 году.
One expert explained that, during its first 50 years after independence, telecommunications constituted a government monopoly in India. Один эксперт объяснил, что на протяжении первых 50 лет после обретения независимости Индией телекоммуникационный сектор оставался в этой стране государственной монополией.
Revisions were presented by India and the INC. Измененные варианты были представлены Индией и МСО.
During the quarter, Afghanistan established its first strategic bilateral partnership through a signed agreement with India. За последний квартал Афганистан наладил свои первые стратегические двусторонние партнерские отношения, подписав соглашение с Индией.
Nepal currently had bilateral transit agreements with India and Bangladesh. Непалом уже заключено двустороннее соглашение о транзите с Индией и Бангладеш.
In that context, we have supported this resolution since its introduction by India to the First Committee. В этом контексте следует отметить, что мы поддерживаем этот проект резолюции с самого момента его представления Индией в Первом комитете.
Mongolia has also concluded such bilateral treaties with Kazakhstan and India. Монголия также заключила двусторонние соглашения по этому вопросу с Казахстаном и Индией.
These steps were also part of a working paper presented by India at the 2007 session of the Disarmament Commission. Эти шаги также стали частью рабочего документа, представленного Индией на сессии Комиссии по разоружению 2007 года.
Brazil had concluded many bilateral cooperation agreements, not only with its neighbours, but also with Angola, India and Mozambique. Бразилия имеет много двусторонних соглашений о сотрудничестве, в частности со своими соседями, а также с Анголой, Индией и Мозамбиком.
Measles Initiative partners are working very closely with India to encourage measles campaigns in several highly populated states. Партнеры Инициативы по борьбе с корью тесно взаимодействуют с Индией, с тем чтобы стимулировать проведение кампаний по борьбе с корью в нескольких густонаселенных штатах.
African exports have displayed a similarly impressive trend, boosted by increased trade with Asia, particularly China and India. Аналогичная впечатляющая тенденция характеризует и африканский экспорт, который значительно увеличился за счет расширения торговли с Азией, особенно с Индией и Китаем.
Additional ongoing partnerships included those with Brazil and India on the use of biomass. Кроме того, установлены партнерские отношения с Бразилией и Индией в вопросах использования биомассы.
The open border between Nepal and India facilitates easy movement of people and goods between the two neighbours. Открытая граница между Непалом и Индией облегчает свободное перемещение людей и товаров между двумя соседними странами.
The Commission also took note of the views relating to these notes verbales expressed in the presentation by India. Комиссия также приняла к сведению мнения в отношении этих вербальных нот, высказанные в ходе презентации, проведенной Индией.
Such MOUs have already been signed with Bangladesh, India, Syria, Vietnam and Morocco. Подобные меморандумы уже были подписаны с Бангладеш, Вьетнамом, Индией, Марокко и Сирией.
That was the key to achieving India's development goals, particularly the eradication of poverty and hunger. Такой подход имеет ключевое значение для достижения Индией ее целей в области развития, в частности касающихся искоренения нищеты и голода.
He reiterated India's support for the treaty bodies and commitment to fulfilling its reporting obligations. Он подтверждает поддержку Индией договорных органов и ее приверженность выполнению своих обязательств по представлению докладов.
The Pan African e-Network Project is another far-reaching initiative undertaken by India in Africa. Другой проводимой Индией в Африке масштабной инициативой является проект по созданию панафриканской электронной сети.
This National Report seeks to identify various steps taken by India in the ongoing effort of making fundamental human rights real and meaningful. Настоящий национальный доклад призван описать различные шаги, предпринятые Индией в ее неуклонном стремлении к реальному и содержательному осуществлению основных прав человека.
NHRC stated that although India had set up ambitious "flagship programmes" to provide economic, social and cultural rights those rights remained precarious. НКПЧ заявила, что, хотя Индией приняты широкомасштабные "флагманские программы" с целью обеспечения экономических, социальных и культурных прав, эти права по-прежнему не соблюдаются.
WGHR stated that India's free trade agreements threatened the rights to food, health, work and development. РГПЧ заявила, что заключенные Индией соглашения о свободной торговле создают угрозу для прав на питание, здоровье, труд и развитие.