Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человеческий

Примеры в контексте "Human - Человеческий"

Примеры: Human - Человеческий
The human eye is relatively insensitive to indigo's frequencies, and some people who have otherwise-good vision cannot distinguish indigo from blue and violet. Человеческий глаз относительно слабо восприимчив к частотам цвета индиго, поэтому некоторые люди не могут отличить его от голубого или фиолетового цвета.
The extent of these killings were tremendous, human ashes found in the basement after the war weighed 5,578.5 kg (12,298 lb). Масштабы этих убийств были огромными, человеческий пепел, который был найден в подвале после войны, весил 5578,5 кг.
So, all 3D-models in game can cange dynamically at any time, therefore the human control of UV-coordinates is not real absolutely. Итак, все 3D-модели в игре могут динамически меняться в любое время, поэтому постоянный человеческий контроль за UV-координатами совершенно не реален.
Oedipa, the human voice, you know, it's a flipping miracle. Эдипа,:человеческий голос, знаешь, это чудо, которое переворачивает твой мир .
With the destruction of human capital, Europe's social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy. По мере того как разрушается человеческий капитал, рвется и социальная ткань Европы, поэтому ее будущее, на сегодняшний день, поставлено под угрозу.
I personally blame some hardwired human instinct for sitting around eating salty, greasy, sugary snacks in preference to hard physical labor. Лично я во многом виню закоренелый человеческий инстинкт сидеть сиднем и есть солёную, жирную, сладкую пищу вместо тяжёлого физического труда.
And then another which emphasizes the authenticity of human experience - and honesty, and rawness. И последний подход, согласно которому, человеческий опыт уникален, и в котором ценятся честность и первобытность.
This is equivalent to an angular separation the width of a human hair viewed from 32 kilometers (20 miles) away. Для сравнения, этот угол будет примерно равен углу, под которым виден человеческий волос с расстояния 32 км.
It preys on a variety of benthic fishes and invertebrates, and also scavenges; human garbage has been reported among its stomach contents. Они охотятся на разнообразных донных рыб и беспозвоночных, а также поедают отбросы; в их желудках находили человеческий мусор.
Passman and other authors agree, stating the film suggests that human will and determination are in a Nietzschean sense stronger than physical might. Пассман соглашается с данной мыслью, подчёркивая также, что в фильме человеческий разум и эмоции сильнее, чем физическая сила.
The Hindus believe that Manu recreated human life in Manikaran after the flood, making it a sacred area. Индусы верят что царь Ману воссоздал человеческий род в Маникаране после потопа, сделав его заповедным местом.
Then, I, too, have a human part I must expell, and I plan to enjoy the experience. Что ж, признаться, во мне тоже есть человеческий орган и я собираюсь воспользоваться им по полной.
You have to think about it. I mean, that's part of just being human is thinking about it. После того, как машины разовьют свой интеллект и способность управлять миром, они смогут преодолеть человеческий контроль.
It's a pretty sophisticated example of computers actually understanding human language, and it actually got its knowledge by reading Wikipedia and several other encyclopedias. Это довольно замысловатый пример того, как компьютеры понимают человеческий язык, и как они получают знания из Википедии и некоторых других энциклопедий.
Given the human stakes, it should be obvious that an ounce of prevention is worth a pound of cure. Учитывая человеческий фактор, само собой разумеется, что лучше предупредить болезнь, чем потом ее лечить.
Given human frailty and the limits of science and technology, we cannot realistically expect that errors will not occur again. Человеческий фактор и небезграничность возможностей науки и техники не позволяют гарантировать того, что ошибки более не повторятся.
However, the release of copious quantities of chlordecone dust from production facilities has represented a major source of environmental and human contamination. Вместе с тем крупным источником загрязнения окружающей среды и вредного воздействия на человеческий организм являлись обильные выбросы хлордеконсодержащей пыли с промышленных предприятий.
We would be guilty of arrogance if we were to claim that human intelligence could ward off all the risks posed by their mere existence. И было бы самонадеянным претендовать на то, что человеческий интеллект способен отвести все риски, порождаемые самим его существованием.
This, in turn, limits the ability of the economically disadvantaged to invest in and access opportunities to enhance human capital, thereby perpetuating social exclusion. Это в свою очередь ограничивает способность лиц, находящихся в менее благоприятном экономическом положении, инвестировать в человеческий капитал и иметь возможность развивать его, что приводит к закреплению социальной изоляции.
And then another which emphasizes the authenticity of human experience - and honesty, and rawness. И последний подход, согласно которому, человеческий опыт уникален, и в котором ценятся честность и первобытность.
More importantly, some of the least developed countries may find themselves short of human and institutional capacity to meet the requirements, thus foregoing the potential benefits granted under the schemes. Еще более важным моментом является то, что имеющийся в некоторых из наименее развитых стран человеческий и институциональный потенциал может быть недостаточен для выполнения этих требований, что умаляет потенциальные преимущества, предоставляемые в соответствии с этими режимами.
Or maybe, just maybe, the human race has already answered this question: technology is worshipped, simply and plainly, through obsession and attainment. А может быть, род человеческий уже ответил на этот вопрос: поклонение технологии выражается просто-напросто в том, что на ней помешаны и с энтузиазмом раскупают новинки.
The opponents point out financial, economic and human factors among the possible negative consequences. We have had suffered enough from Iranians coming to Azerbaijan. Противники такой перспективы называют среди негативных последствий как финансово-экономический, так и человеческий фактор: «Мы и так вдоволь настрадались от приезда иранцев в Азербайджан и ничего хорошего от этого не увидели.
A human skeleton found at Godavaya in the Hambantota district, provisionally dated back to 3000 - 5000 BC was accompanied by tools of animal-bone and stone. Человеческий скелет, обнаруженный в деревне Годавайя (en:Godavaya) в округе Хамбантота, датированный очень приблизительно (5000-3000 лет до н. э.), был обнаружен в окружении орудий из костей животных и каменных орудий.
But really... only the flute has that human quality Но я настаиваю: только флейта на самом деле имеет человеческий голос!