| It was a human transport. | Это был человеческий транспорт. |
| I have a human shield! | У меня человеческий щит! |
| I guessed "human"! | Я сказал "человеческий"! |
| Would you prefer it in the human tongue, wife? | Предпочитаешь человеческий язык, жена? |
| The Charleston victims' ashes aren't human. | Пепел из Чарльстона не человеческий. |
| I don't know, some kind of human experiment. | Может, это человеческий эксперимент. |
| For a human, his progress is astonishing. | Человеческий ребёнок смог так вырасти. |
| I'm a human writer, Simon. | Я человеческий сценарист, Саймон. |
| B. Indebtedness and the human crisis | В. Задолженность и человеческий кризис |
| The human factor is so important. | Важнейшее значение имеет человеческий фактор. |
| Investing in infrastructure and human capital | Инвестирование в инфраструктуру и человеческий капитал |
| It's a classic human maintenance ritual. | Это классический человеческий ритуал обслуживания. |
| Looks like a human bite mark. | Похоже на человеческий укус. |
| Well, was it vaguely human? | И он смутно напоминал человеческий? |
| She needs a friend who's human. | Ей нужен человеческий друг. |
| Is there such a thing As the human mind? | Что за вещь человеческий разум? |
| I believe there a cremated human remains in it. | Предполагаю, там человеческий прах. |
| It turns out that it's a human gene. | Оказывается это человеческий ген. |
| You added the human gene. | Вы внесли человеческий ген. |
| Yes, simple human error. | Да, простой человеческий фактор. |
| I was imagined by human minds. | Меня придумал человеческий разум. |
| I'm a human ice cube. | Я просто человеческий кусок льда. |
| Good morning, human guard. | Доброе утро, человеческий охранник. |
| You stole a human embryo. | Вы украли человеческий эмбрион. |
| Trying to create a human embryo. | Пытаюсь создать человеческий эмбрион. |