| I'm here for the impressive dollar figure the human Intersect will fetch. | Я здесь за внушительную сумму долларов, которую принесет мне человеческий супермозг. |
| I think what this episode shows is that the human spirit cannot be overcome. | Думаю, что этот эпизод о том, что человеческий дух нельзя побороть. |
| Your wife has human African trypanosomiasis. | У вашей жены человеческий африканский трипаносомниаз. |
| If we look back at history, we see a very clear pattern of machine automation slowly replacing human labour. | Если мы заглянем в историю, то увидим чистую модель машинной автоматизации, плавно заменяющей человеческий труд. |
| The human is when she walks out. | Человеческий разум - она же, снаружи. |
| Because he felt if we don't stand against it, the human species is going to degenerate. | Он считал, что если этому не противостоять, человеческий вид выродится. |
| Hemorrhaging. Hospital says it's human error. | Больница говорит, что сработал человеческий фактор. |
| You know what Staple says: the human mind is like Salome at the beginning of her dance. | Вы знаете, что основы гласят: человеческий разум подобен Саломее в начале танца. |
| I mean, thought it was human hair. | В смысле, это же человеческий волос. |
| The human body can't survive in space. | Человеческий организм не может выжить в космосе. |
| Do forgive me, Mr Windrush, but I'm most anxious to get the human angle on this sort of problem. | Пожалуйста извините меня, мистер Уиндраш, но меня больше всего интересует человеческий аспект подобной проблемы. |
| She was like my own human shield. | Она была словно мой персональный человеческий щит. |
| Let's assume it wasn't human error. | Предположим, человеческий фактор тут не причем. |
| Demons need human form to be fully active. | Демонам нужен человеческий облик, чтобы обрести полную силу. |
| A power more evil and terrible than the human brain can imagine. | Силы, более злой и более ужасной чем человеческий разум, может вообразить. |
| You want the "human factor" introduced. | Вы хотите ввести "человеческий фактор". |
| We know rapid weight loss is the effect on the human body. | Мы знаем, что быстрая потеря веса - эффект, оказываемый на человеческий организм. |
| Still, I'm not interested in that human garbage. | И все же, меня не интересует человеческий мусор. |
| What he was doing was giving me human contact again. | Человеческий контакт - вот, что он подарил мне тогда. |
| My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever. | Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда. |
| Gus, I was hoping he would release the hostages, not use us as a human shield. | Гас, я надеялся он освободит заложников, а не использует нас как человеческий щит. |
| You understand the human side and the science. | Вы понимаете и человеческий аспект, и научный. |
| Typically, dogs age seven years for every human year. | Обычно собаки проживают семь лет за один человеческий год. |
| The human spirit can overcome anything if it has hope. | Человеческий дух может все преодолеть, если имеет надежду. |
| Claron McFadden: The human voice: mysterious, spontaneous, primal. | Клэрон МакФадден: Человеческий голос - загадочный, спонтанный, первичный. |