The advantage the country had was human capital - nothing else but human capital. |
Этим преимуществом был человеческий капитал - и больше ничего. |
The stated intention of those who announced that they had cloned the first human embryo is to make the most of this technology for the production of human stem cells. |
Официальным намерением тех, кто заявил о том, что им впервые удалось клонировать человеческий эмбрион, является максимально широкое использование этой технологии для производства стволовых клеток человека. |
A human judge has a conversation with a human and a computer. |
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером. |
The human mind can, of course, appreciate it and enjoy it, use it, but it's not - it doesn't stem from the human mind. |
Человеческий разум может, конечно, оценить её порадоваться ей, и даже её использовать - но она не происходит из человеческого разума. |
The advantage the country had was human capital - nothing else but human capital. |
Этим преимуществом был человеческий капитал - и больше ничего. |
For 17 years. I have been striving... to create some measure of refinement... in the human species. |
17 лет я пытался... найти способ... улучшить человеческий вид. |
Now, I know it's hard for you to hold your fully human form. |
Я понимаю, что вам сложно сохранять полностью человеческий облик. |
There was a fetus, and it's not human. |
Здесь был плод, и он не человеческий. |
The day will come when rabbits will eat up the human species. |
Наступит день, когда кролики съедят человеческий род. |
I'm not a human doctor, Dean. |
Дин, я не человеческий доктор. |
The human body is made up of systems that keep it alive. |
Человеческий организм состоит из систем, поддерживающих в нас жизнь. |
That's because human fat is congealed on all the light bulbs. |
Это потому что человеческий жир застыл на всех лампочках. |
Laura's first toy was a human skull. |
Первой игрушкой Лауры стал человеческий череп. |
No, the, human metabolism is significantly stronger. |
Нет, человеческий метаболизм намного сильнее. |
Ladies and gentlemen, I present to you the human genome. |
Дамы и господа, позвольте представить вам человеческий геном. |
That's the light that you can see with your own human eyes. |
Это свет, который может различить человеческий глаз. |
It is a - sort of a great human progress. |
Это своего рода великий человеческий прогресс. |
Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. |
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. |
That's the sound of genetic mutations of the avian flu becoming a deadly human flu. |
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп. |
It's interesting how malleable the human mind is. |
Интересно, как податлив человеческий разум. |
The human vocal chords can't be faked. |
А вот человеческий голос подделать нельзя. |
It takes weeks for the human body to adapt to extreme altitude. |
Необходимы недели, чтобы человеческий организм приспособился к экстремальной высоте. |
It's hard to believe you can even attach this much flesh to a human skeleton. |
Трудно поверить, что можно прикрепить столько плоти на человеческий скелет. |
20 million Zygons have been allowed to take human form and are now living amongst us. |
Двадцати миллионам зайгонов разрешили принять человеческий облик и они теперь живут среди нас. |
One is human, and two are from a dog. |
Один человеческий, а два собачьи. |