We need the human factor. |
Нам нужен человеческий фактор. |
We got a body part, a human toe. |
Мы нашли человеческий палец ноги. |
What about our human ancestry? |
Так кто же наш человеческий предок? |
The human body is like any well-oiled machine. |
Человеческий организм - как машина. |
Klaus needed a human doppelganger. |
Клаусу был нужен человеческий двойник. |
The human won, fairly. |
Человеческий выиграл, честно. |
The human factor always implies risk. |
Человеческий фактор - всегда риск. |
Spinous is definitely human. |
Остистый отросток точно человеческий. |
I'm all about the human touch. |
Мне важен человеческий фактор. |
The human spirit is free. |
Ее человеческий дух свободен. |
That's the human experience, right? |
Таков человеческий опыт, да? |
It's his human slave that's cocked it up. |
Это его человеческий раб облажался. |
It's almost like a human footprint. |
Почти как человеческий след. |
A human hair is pretty small. |
Человеческий волос очень тонкий. |
Behold the human vegetable. |
Полюбуйся на человеческий овощ. |
Should we edit a human embryo? |
Стоит ли изменять человеческий эмбрион? |
You're human garbage. |
Ты - человеческий мусор. |
Martha, it's human error. |
Марта, это человеческий фактор. |
We're talking human instinct. |
Надо использовать человеческий инстинкт. |
It prevents human abuse. |
Это исключает человеческий фактор. |
It appears to be a human skull. |
Похоже на человеческий череп. |
translate this back into human language. |
перевести это обратно на человеческий. |
That your eye's not entirely human. |
Этот глаз не совсем человеческий. |
You have a human mind. |
У тебя человеческий разум. |
Is the human equivalent of this...? |
А человеческий эквивалент этого...? |