Watts's explorations and teaching brought him into contact with many noted intellectuals, artists, and American teachers in the human potential movement. |
Исследования и работа Уотса позволили ему познакомиться со многими известными учёными, художниками и учителями из Движения за человеческий потенциал. |
Over time, gathered the necessary human potential and knowledge. |
Со временем, собрал необходимые человеческий потенциал и знания. |
Think about it: the human body was formed over millions of years in a natural environment and in concert with this environment. |
Представьте: человеческий организм миллионы лет формировался в естественной природной среде и вместе с этой средой. |
Besides, the human factor also plays its role in infectious contamination processes. |
Кроме того, свою роль в процессах заражения инфекциями также играет человеческий фактор. |
In autumn and winter human organism requires fruit, as in no other season. |
В осенне-зимний период, как ни в какое другое время года, человеческий организм настоятельно требует фруктов. |
Unique human capital, rich natural resources, special economic zone. |
Уникальный человеческий капитал, богатые природные ресурсы, особая экономическая зона. |
It studies a natural phenomenon, viz., a physical human subject. |
Она изучает природные явления, такие как физический человеческий субъект». |
We deny the Pope's statement there is but one human race. |
Мы решительно отрицаем заявление Папы Римского, что нет избранной расы, а есть только род человеческий. |
Red returns to her human form, confused at first, then horrified to discover what she has done. |
Красная Шапочка возвращается в человеческий облик и в ужасе обнаруживает, что она сделала. |
Minor built a central bubble for the ceiling to give the bridge a human touch. |
Минор построил центральный пузырь для потолка, чтобы добавить мостику человеческий контакт с окружающим миром. |
Sagan argues that in order to save the human race, space colonization and terraforming should be utilized. |
Саган доказывает, что для того чтобы сохранить человеческий вид, нужно колонизировать космос и проводить терраформирование. |
Basic human instinct for harmony, balance, rhythm. |
Фундаментальный человеческий инстинкт гармонии, уравновешенности и ритма. |
I am glad to see she is only a human child. |
Я очень сильно рад увидеть, что она человеческий ребёнок». |
The first part of the book examines the claims made throughout history that Earth and the human species are unique. |
Первая часть книги рассматривает делавшиеся в течение всей истории утверждения о том, что Земля и человеческий вид уникальны. |
However, the company ascribed the incident to human error and both pilots were dismissed. |
Однако компания посчитала, что причиной инцидента стал человеческий фактор и оба пилота были уволены. |
He realizes he is losing his human reason and compassion, driven by primitive impulses he cannot control. |
Он понимает, что теряет свой человеческий разум и сострадание, руководствуясь примитивными импульсами, которые он не может контролировать. |
Co-chair Sam Altman expects the decades-long project to surpass human intelligence. |
Сопредседатель Сэм Альтман ожидает, что десятилетний проект превзойдёт человеческий интеллект. |
Critics suggest that a techno-utopia may lessen human contact, leading to a distant society. |
Критики предполагают, что техно-утопия может уменьшить человеческий контакт, что приведёт к отдалению общества. |
The human mind excels in parallel processing and interpretation of trends with insufficient data. |
Человеческий разум крайне эффективен в параллельной обработке и интерпретации тенденций с недостаточными данными. |
Their language does not resemble any human one. |
Их язык не похож ни на какой человеческий. |
The human mind, no matter how highly trained, cannot grasp the universe. |
Человеческий разум, независимо от того, как хорошо он обучен, не может понять Вселенную. |
It shows that human magnetism uses different kinds of physical effects. |
Это свидетельствует о том, что человеческий магнетизм использует другой вид физического воздействия. |
The human eye sees electromagnetic radiation with a wavelength near 600 nm as yellow. |
Человеческий глаз видит электромагнитное излучение с длиной волны около 600 нм, как жёлтый свет. |
The human gene for the enkephalins was isolated and its sequence described in 1982. |
Человеческий ген энкефалинов был выделен и его последовательность описана в 1982 году. |
Sentry expends all of his energy trying to stop Hulk and reverts to his human form, Robert Reynolds. |
Часовой потратил всю свою энергию, пытаясь остановить Халка, и вернул себе человеческий облик, Роберта Рейнолдса. |