Human capital is not treated as an asset according to the asset boundary of the international standard of National Accounts in the current 1993 version (SNA1993). |
Человеческий капитал в действующем варианте 1993 года (СНС 1993 года) не рассматривается в качестве актива в соответствии с определением активов международного стандарта национальных счетов. |
26 For who will feel ashamed of me and my words, the Son Human will feel ashamed of that, when come in the glory and the Father and sacred Angels. |
26 Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов. |
In October 1999 the Arias Foundation for Peace and Human Progress honoured the founders of AFS in light of AFS's half-century of work to promote peace and understanding. |
В октябре 1999 года Фонд за мир и человеческий прогресс им. Ариаса отметил заслуги основателей АСМ по случаю полувековой деятельности АСМ на поприще укрепления мира и взаимопонимания между народами. |
(a) Human capital could have a more straightforward relationship with standard GDP than reported in the studies with the proxy measures; |
а) возможно, что человеческий капитал имеет более прямую связь со стандартным ВВП, чем это отражено в исследованиях, опирающихся на косвенные показатели; |
Human capital (knowledge and skills) can be broadly categorized into two kinds: the baseline knowledge and skills, and advanced knowledge and skills. |
Человеческий капитал (знания и навыки) можно подразделить на две широкие категории: базовые знания и навыки и передовые знания и навыки. |
Human capital is another important ingredient for diversifying growth in the smaller member States of CIS and, in more general terms, it becomes a prerequisite for accelerated development in these countries by reducing poverty. |
Еще одним важным элементом диверсификации роста в малых государствах - членах СНГ является человеческий капитал, и в более общем плане его развитие является одним из предварительных условий ускорения развития в этих странах на основе сокращения масштабов нищеты. |
Human wealth accounted for 70% of full wealth in 2007, while produced capital and natural capital accounted for 17% and 13%, respectively, in that year. |
В 2007 году на человеческий капитал богатства приходилось 70% всего, в то время как в том же году на произведенный капитал и природный капитал приходилось соответственно 17% и 13%. |
Further guidance was being developed, including "Best practices in ecosystem modelling for informing on ecosystem approach to fisheries" and "Human dimensions of the ecosystem approach to fisheries". |
Были разработаны дальнейшие руководящие указания, включая «Передовую практику экосистемного моделирования для информационного обеспечения экосистемных подходов к рыбному промыслу» и «Человеческий фактор в экосистемном подходе к рыбному промыслу». |
Since taking human form, |
С тех пор, как мы приняли человеческий облик, |
That all-important human connection. |
Тот самый очень важный человеческий контакт. |
Yes, basically human fat. |
Да, проще говоря - человеческий жир. |
your family human again. |
Они вернут твоей семье человеческий облик. |
Dude, human growth hormone! |
Чувак, человеческий гормон роста! Гормон роста! |
I know human ash. |
Я знаю как выглядит человеческий пепел. |
I know human ash. |
Я знаю, как выглядит человеческий прах. |
It's just a ridiculous human holiday. |
Это просто дурацкий человеческий праздник. |
Our human spirit is corrupted. |
Наш человеческий дух извращен. |
It's really hard to drag a human shield. |
Очень тяжело волочить человеческий щит. |
The fire has a human voice. |
У огня человеческий голос. |
Hello, human giant. |
Привет, человеческий гигант. |
That looks like a human skull. |
Это выглядит как человеческий череп. |
The missing element is the human element. |
Отсутствующий элемент это человеческий элемент. |
The human element is the element of change. |
Человеческий элемент - элемент перемен. |
It's just human contact. |
Это просто человеческий контакт. |
The human race could be utterly extinguished. |
Человеческий род может вымереть. |