Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человеческий

Примеры в контексте "Human - Человеческий"

Примеры: Human - Человеческий
Human capital is not treated as an asset according to the asset boundary of the international standard of National Accounts in the current 1993 version (SNA1993). Человеческий капитал в действующем варианте 1993 года (СНС 1993 года) не рассматривается в качестве актива в соответствии с определением активов международного стандарта национальных счетов.
26 For who will feel ashamed of me and my words, the Son Human will feel ashamed of that, when come in the glory and the Father and sacred Angels. 26 Ибо кто постыдится Меня и Моих слов, того Сын Человеческий постыдится, когда приидет во славе Своей и Отца и святых Ангелов.
In October 1999 the Arias Foundation for Peace and Human Progress honoured the founders of AFS in light of AFS's half-century of work to promote peace and understanding. В октябре 1999 года Фонд за мир и человеческий прогресс им. Ариаса отметил заслуги основателей АСМ по случаю полувековой деятельности АСМ на поприще укрепления мира и взаимопонимания между народами.
(a) Human capital could have a more straightforward relationship with standard GDP than reported in the studies with the proxy measures; а) возможно, что человеческий капитал имеет более прямую связь со стандартным ВВП, чем это отражено в исследованиях, опирающихся на косвенные показатели;
Human capital (knowledge and skills) can be broadly categorized into two kinds: the baseline knowledge and skills, and advanced knowledge and skills. Человеческий капитал (знания и навыки) можно подразделить на две широкие категории: базовые знания и навыки и передовые знания и навыки.
Human capital is another important ingredient for diversifying growth in the smaller member States of CIS and, in more general terms, it becomes a prerequisite for accelerated development in these countries by reducing poverty. Еще одним важным элементом диверсификации роста в малых государствах - членах СНГ является человеческий капитал, и в более общем плане его развитие является одним из предварительных условий ускорения развития в этих странах на основе сокращения масштабов нищеты.
Human wealth accounted for 70% of full wealth in 2007, while produced capital and natural capital accounted for 17% and 13%, respectively, in that year. В 2007 году на человеческий капитал богатства приходилось 70% всего, в то время как в том же году на произведенный капитал и природный капитал приходилось соответственно 17% и 13%.
Further guidance was being developed, including "Best practices in ecosystem modelling for informing on ecosystem approach to fisheries" and "Human dimensions of the ecosystem approach to fisheries". Были разработаны дальнейшие руководящие указания, включая «Передовую практику экосистемного моделирования для информационного обеспечения экосистемных подходов к рыбному промыслу» и «Человеческий фактор в экосистемном подходе к рыбному промыслу».
Since taking human form, С тех пор, как мы приняли человеческий облик,
That all-important human connection. Тот самый очень важный человеческий контакт.
Yes, basically human fat. Да, проще говоря - человеческий жир.
your family human again. Они вернут твоей семье человеческий облик.
Dude, human growth hormone! Чувак, человеческий гормон роста! Гормон роста!
I know human ash. Я знаю как выглядит человеческий пепел.
I know human ash. Я знаю, как выглядит человеческий прах.
It's just a ridiculous human holiday. Это просто дурацкий человеческий праздник.
Our human spirit is corrupted. Наш человеческий дух извращен.
It's really hard to drag a human shield. Очень тяжело волочить человеческий щит.
The fire has a human voice. У огня человеческий голос.
Hello, human giant. Привет, человеческий гигант.
That looks like a human skull. Это выглядит как человеческий череп.
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
The human element is the element of change. Человеческий элемент - элемент перемен.
It's just human contact. Это просто человеческий контакт.
The human race could be utterly extinguished. Человеческий род может вымереть.