No, I want to really help people, to inspire the human spirit. |
Я хочу действительно помочь людям, попытка вдохновляет человеческий дух. |
The most fierce weapon is the human mind. |
Самое мощное оружие - человеческий разум. |
You're experiencing compassion - a human impulse. |
Ты испытываешь сострадание - человеческий порыв. |
Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. |
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. |
Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. |
Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами. |
That's the sound of genetic mutations of the avian flu becoming a deadly human flu. |
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп. |
It will be 20 million times more sensitive than the human eye. |
Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз. |
April O'Neil (voiced by Kat Graham) - A human friend of the Ninja Turtles. |
Эйприл О'Нил (озвучивает Катерина Грэм) - человеческий друг черепах. |
The human being's organism is producing a new complex of organs in response to such a need. |
В соответствии с такой потребностью человеческий организм вырабатывает новый комплекс органов. |
Inside the weather tower, they find a human tongue. |
В будке станции они находят человеческий язык. |
It's because of our sins that evil has taken a human guise. |
За грехи наши и зло человеческий облик приняло. |
A four-month-old foetus, incredibly like that of a human. |
Четырехмесячный зародыш очень похож на человеческий. |
You have set up a way of life that makes it impossible for you to have any human connection. |
Вы устроили жизнь таким образом, чтобы сделать невозможным любой человеческий контакт. |
The human survivin also contains an elongated C-terminal helix comprising 42 amino acids. |
Человеческий сурвивин также содержит удлинённый С-конец, содержащий 42 аминокислоты. |
An important part of success in business is the human factor. |
Залог успеха любого бизнеса - человеческий фактор. |
Only a human child... can give her this new name. |
Только человеческий ребенок... может дать ей новое имя. |
It will be 20 million times more sensitive than the human eye. |
Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз. |
Because sometimes I miss the human sense of humour. |
Просто иногда я не понимаю человеческий юмор. |
The cause of that crash has been determined as human error. |
Причиной той катастрофы был признан человеческий фактор, ошибка. |
It is amazing what the human body is capable of when you have a powerful brain. |
Поразительно, на что способен человеческий организм при могучем разуме. |
She'll be able to give me the human form. |
Она сможет придать мне человеческий облик. |
Some sort of morphic field suspended the human race. |
Какое-то морфическое поле приостановило человеческий род. |
Someone has to ensure the survival of the human race and the American way of live. |
Кроме того, кто-то должен гарантировать выживание человеческий рода и американского способа жизни. |
And he's the human man of my dreams. |
И он человеческий мужчина моей мечты. |
Keep in mind, this is taking the human factor out of it. |
И это не принимая во внимание человеческий фактор. |