Английский - русский
Перевод слова Human
Вариант перевода Человеческий

Примеры в контексте "Human - Человеческий"

Примеры: Human - Человеческий
No, I want to really help people, to inspire the human spirit. Я хочу действительно помочь людям, попытка вдохновляет человеческий дух.
The most fierce weapon is the human mind. Самое мощное оружие - человеческий разум.
You're experiencing compassion - a human impulse. Ты испытываешь сострадание - человеческий порыв.
Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор.
Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами.
That's the sound of genetic mutations of the avian flu becoming a deadly human flu. Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп.
It will be 20 million times more sensitive than the human eye. Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз.
April O'Neil (voiced by Kat Graham) - A human friend of the Ninja Turtles. Эйприл О'Нил (озвучивает Катерина Грэм) - человеческий друг черепах.
The human being's organism is producing a new complex of organs in response to such a need. В соответствии с такой потребностью человеческий организм вырабатывает новый комплекс органов.
Inside the weather tower, they find a human tongue. В будке станции они находят человеческий язык.
It's because of our sins that evil has taken a human guise. За грехи наши и зло человеческий облик приняло.
A four-month-old foetus, incredibly like that of a human. Четырехмесячный зародыш очень похож на человеческий.
You have set up a way of life that makes it impossible for you to have any human connection. Вы устроили жизнь таким образом, чтобы сделать невозможным любой человеческий контакт.
The human survivin also contains an elongated C-terminal helix comprising 42 amino acids. Человеческий сурвивин также содержит удлинённый С-конец, содержащий 42 аминокислоты.
An important part of success in business is the human factor. Залог успеха любого бизнеса - человеческий фактор.
Only a human child... can give her this new name. Только человеческий ребенок... может дать ей новое имя.
It will be 20 million times more sensitive than the human eye. Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз.
Because sometimes I miss the human sense of humour. Просто иногда я не понимаю человеческий юмор.
The cause of that crash has been determined as human error. Причиной той катастрофы был признан человеческий фактор, ошибка.
It is amazing what the human body is capable of when you have a powerful brain. Поразительно, на что способен человеческий организм при могучем разуме.
She'll be able to give me the human form. Она сможет придать мне человеческий облик.
Some sort of morphic field suspended the human race. Какое-то морфическое поле приостановило человеческий род.
Someone has to ensure the survival of the human race and the American way of live. Кроме того, кто-то должен гарантировать выживание человеческий рода и американского способа жизни.
And he's the human man of my dreams. И он человеческий мужчина моей мечты.
Keep in mind, this is taking the human factor out of it. И это не принимая во внимание человеческий фактор.