| No, I want to really help people, to inspire the human spirit. | Я хочу действительно помочь людям, попытка вдохновляет человеческий дух. |
| The most fierce weapon is the human mind. | Самое мощное оружие - человеческий разум. |
| You're experiencing compassion - a human impulse. | Ты испытываешь сострадание - человеческий порыв. |
| Again though, to make it come alive you need, somehow, to add the human element. | Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. |
| Hunger and extreme poverty curb human potential in every possible way. | Голод и нищета подрывают человеческий потенциал всеми возможными способами. |
| That's the sound of genetic mutations of the avian flu becoming a deadly human flu. | Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп. |
| It will be 20 million times more sensitive than the human eye. | Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз. |
| April O'Neil (voiced by Kat Graham) - A human friend of the Ninja Turtles. | Эйприл О'Нил (озвучивает Катерина Грэм) - человеческий друг черепах. |
| The human being's organism is producing a new complex of organs in response to such a need. | В соответствии с такой потребностью человеческий организм вырабатывает новый комплекс органов. |
| Inside the weather tower, they find a human tongue. | В будке станции они находят человеческий язык. |
| It's because of our sins that evil has taken a human guise. | За грехи наши и зло человеческий облик приняло. |
| A four-month-old foetus, incredibly like that of a human. | Четырехмесячный зародыш очень похож на человеческий. |
| You have set up a way of life that makes it impossible for you to have any human connection. | Вы устроили жизнь таким образом, чтобы сделать невозможным любой человеческий контакт. |
| The human survivin also contains an elongated C-terminal helix comprising 42 amino acids. | Человеческий сурвивин также содержит удлинённый С-конец, содержащий 42 аминокислоты. |
| An important part of success in business is the human factor. | Залог успеха любого бизнеса - человеческий фактор. |
| Only a human child... can give her this new name. | Только человеческий ребенок... может дать ей новое имя. |
| It will be 20 million times more sensitive than the human eye. | Его чувствительность превосходит человеческий глаз в 20 млн раз. |
| Because sometimes I miss the human sense of humour. | Просто иногда я не понимаю человеческий юмор. |
| The cause of that crash has been determined as human error. | Причиной той катастрофы был признан человеческий фактор, ошибка. |
| It is amazing what the human body is capable of when you have a powerful brain. | Поразительно, на что способен человеческий организм при могучем разуме. |
| She'll be able to give me the human form. | Она сможет придать мне человеческий облик. |
| Some sort of morphic field suspended the human race. | Какое-то морфическое поле приостановило человеческий род. |
| Someone has to ensure the survival of the human race and the American way of live. | Кроме того, кто-то должен гарантировать выживание человеческий рода и американского способа жизни. |
| And he's the human man of my dreams. | И он человеческий мужчина моей мечты. |
| Keep in mind, this is taking the human factor out of it. | И это не принимая во внимание человеческий фактор. |