| The human race could be utterly extinguished. | Человеческий род окончательно вымрет. |
| Fear is not a purely human instinct. | Страх не только человеческий инстинкт |
| A burnt human hair in a cauldron? | Сгоревший человеческий волос в котле? |
| It's not human error. | Это не человеческий фактор. |
| The human spirit, it is a hard thing to kill. | Человеческий дух очень трудно убивать... |
| For that human genome project? | Для проекта про человеческий геном? |
| Dean, it's a human portal. | Дин, это человеческий портал. |
| Completely normal human fetus. | Абсолютно нормальный человеческий эмбрион. |
| Is that a real human skull? | Ёто реально человеческий череп? |
| Was the Angel interested in the human spirit? | Ангел пытался анализировать человеческий разум? |
| All human transport is forbidden! | Весь человеческий транспорт запрещен! |
| I treat the human mind! | Я лечу человеческий разум! |
| That is, like, not human, that sound. | Этот звук будто не человеческий. |
| You need human contact. | Тебе нужен человеческий контакт. |
| But my voice is human! | Но у меня человеческий голос! |
| Was it human ash? | Был ли это человеческий пепел? |
| The human mind always has questions. | Человеческий разум всегда задает вопросы. |
| We found a human skeleton | Мы нашли человеческий скелет. |
| That baby is no human child. | Это не человеческий ребенок. |
| Responding to avian and human influenza | Меры реагирования на птичий и человеческий грипп |
| It's not human. | Он - не человеческий. |
| It determines human appearance. | Она определяет человеческий облик. |
| This is the human world - sickness. | Это человеческий мир болезней. |
| I represented the human race. | Я представлял человеческий род. |
| It seems, he is a human child. | По-видимому... Это человеческий детёныш. |