The human race could be utterly extinguished. |
Человеческий род окончательно вымрет. |
Fear is not a purely human instinct. |
Страх не только человеческий инстинкт |
A burnt human hair in a cauldron? |
Сгоревший человеческий волос в котле? |
It's not human error. |
Это не человеческий фактор. |
The human spirit, it is a hard thing to kill. |
Человеческий дух очень трудно убивать... |
For that human genome project? |
Для проекта про человеческий геном? |
Dean, it's a human portal. |
Дин, это человеческий портал. |
Completely normal human fetus. |
Абсолютно нормальный человеческий эмбрион. |
Is that a real human skull? |
Ёто реально человеческий череп? |
Was the Angel interested in the human spirit? |
Ангел пытался анализировать человеческий разум? |
All human transport is forbidden! |
Весь человеческий транспорт запрещен! |
I treat the human mind! |
Я лечу человеческий разум! |
That is, like, not human, that sound. |
Этот звук будто не человеческий. |
You need human contact. |
Тебе нужен человеческий контакт. |
But my voice is human! |
Но у меня человеческий голос! |
Was it human ash? |
Был ли это человеческий пепел? |
The human mind always has questions. |
Человеческий разум всегда задает вопросы. |
We found a human skeleton |
Мы нашли человеческий скелет. |
That baby is no human child. |
Это не человеческий ребенок. |
Responding to avian and human influenza |
Меры реагирования на птичий и человеческий грипп |
It's not human. |
Он - не человеческий. |
It determines human appearance. |
Она определяет человеческий облик. |
This is the human world - sickness. |
Это человеческий мир болезней. |
I represented the human race. |
Я представлял человеческий род. |
It seems, he is a human child. |
По-видимому... Это человеческий детёныш. |