Fine. Well, if that's all, I've got a meeting. |
Ладно, раз это всё что вы хотели, у меня дела. |
Fine, and, while we're there, if a whale swims by, we can throw a harpoon. |
Ладно, а когда будем там, если мимо проплывет кит, мы забросим гарпун. |
Fine, I give up. I'm just happy to be able to play with somebody besides Mom. |
Ладно, сдаюсь, но я рад, что смог поиграть с кем-то, кроме мамы. |
Fine, Peter, if you feel 100% certain that he is not trying to send me a message, then good. |
Отлично, Питер, если ты уверен на 100% что он не пытался оставить мне сообщение, тогда ладно. |
Fine, okay, striped skirt, burgundy sweater, that's it. |
Ладно, юбка в полоску и красный свитер, всё. |
Fine, $300 for clothes, but it's coming out of your food budget. |
Ладно, 300 $ на одежду, но придется урезать расходы на еду. |
Fine, just don't shout, all right? |
Ладно, только не ори, хорошо? |
Fine, sell, what do I care? |
Ладно, продавайте, мне плевать! |
Fine, then I suggest you figure out how to turn on all these sprinklers 'cause I'm about to tell a story. |
Ладно, тогда я предлагаю вам разобраться как тут включается система пожаротушения, потому что сейчас я расскажу вам историю. |
Fine, but I'm only doing it for the lasagna and the extra food he's been bringing home on Sundays. |
Ладно, но я делаю это только ради лазаньи. и любого блюда, которое он приносит по воскресеньям. |
Fine, you guys can have a baby, |
Ладно, заводите своего ребёнка, но только при таких условиях: |
Fine! I don't need you! |
Ну и ладно, ты мне не нужна. |
Fine, done, you're my number two. |
Ладно, хорошо, ты сыграешь большую роль. Да! |
Fine, but I hope you can live with the fact that you're forcing people to spend time together who would rather not. |
Ладно, но надеюсь, вы сможете жить с тем фактом, что вы заставляете проводить вместе время людей, которые предпочли бы этого не делать. |
Fine, what was with the flossing? |
Ладно, а что было за шоу с зубной нитью? |
Fine, but how am I going to find out...? |
Ладно. Но как я найду выход...? |
Fine, will you at least tell Hitchcock to go home? |
Ладно, вы можете хотя бы отпустить домой Хичкока? |
Fine, but I heard what you said to that kid's father, and you were right. |
Ладно, но я слышала, что вы сказали отцу мальчика, и вы правы. |
Fine, I'll throw a party, But you got to admit you loved it |
Ладно, вечеринку я устрою, но признайся, тебе ведь понравилось: |
Fine, can you tell me where your travel mugs are? |
Ладно, тогда скажи где лежат кружки для путешествий? |
YOU DON'T WANT TO PLAY BY OUR RULES, FINE. |
Ты не хочешь играть по нашим правилам, ладно. |
Fine, I get it. I get it. |
Ладно, я поняла, всё понятно. |
Fine. You sit and sulk. I'll make dinner |
Ну ладно, можешь там сидеть и дуться на меня, а я пошёл ужин готовить. |
Fine, we'll keep the money, OK? |
Ладно, ладно, мы оставим деньги, хорошо? |
Okay, Captain, I think we're past the point of you being too proud to say the "w." Fine. |
Ладно, капитан, по-моему мы уже прошли тот этап, когда мы не могли сказать "В". |