If you don't want peace, then, fine, go... you're free... but I'm asking you, please stay. |
Не хочешь мира, ладно, иди... тебя никто не держит... но я прошу, останься. |
Well, fine, if you don't think you're up to it. |
Ну, ладно, раз ты думаешь, что не готов. |
You disagree with me, fine, but make it a sidebar! |
Ты не согласна со мной, ладно, но не переходи черту! |
All right, fine, I'll help you. |
Хорошо, ладно, я тебе помогу |
Okay, fine. I have an agenda. George: |
Ладно, я пришла с намерением. |
You have to hear what I have to say, and if you still feel the same afterwards, then... fine. |
Ты должна услышать то, что я должна сказать, и если ты все еще будешь чувствовать себя так же после, тогда... ладно. |
Look, you're clearly dying to know what's been bothering me, so, fine. |
Слушай, очевидно, что ты очень хочешь знать, что меня волнует, так что ладно. |
Okay, fine, there is a lady here, which is why it would be great if you could just sneak out the back door so she can walk without shame. |
Ладно, здесь девушка, поэтому было бы замечательно, если бы ты по-быстрому вышел через заднюю дверь, чтобы она могла уйти, не испытывая стыда. |
Okay, fine, but if you could just point me towards |
Ладно, но если ты укажешь мне, где кабинет |
You know what, fine, Coach, don't take it with you. |
А знаешь, ладно, Коуч, не бери её. |
You know, if playing that game is more important to you than honoring your commitment to me, and you don't mind me showing up at a party all by myself after I've already told everybody I'll be bringing somebody, then, fine. |
Знаешь, если для тебя более важно играть в эту игру чем показать свою преданность ко мне и тебе совершенно наплевать, что я появлюсь на вечеринке одна после того как я всем сказала что я кое-кого приведу, тогда ладно. |
OK, no, fine, give up. |
Что ж, ладно. Сдавайся. |
All right, yes, fine, it's true! |
Хорошо, ладно, это правда! |
Look, if you don't want to be friends with me, fine. I'm cool. |
Слушай, если ты не хочешь дружить со мной, ладно, я не против. |
Come on a reception at the Metropolis Museum, and it was fine? |
Да ладно аПрием в музее Метрополиса - и все, что ты можешь сказать - "неплохо"? |
OK fine, you kids want a plan? |
Ладно, пусть, вам нужен план? |
Okay, fine, what about your place? |
Ладно. Может, тогда к тебе? |
Okay, fine, but you know, you still have a right to speak up and say what you want, even if that's doling out water wings. |
Ладно, хорошо, но ты знаешь, ты все еще имеешь право говорить и сказать то, что ты хочешь, даже если это жалкие отговорки. |
All right, fine. I'll do it, okay? |
Ладно, хорошо, я сделаю это. |
Okay, fine, so we find him first and we take him down, Joe. |
Ладно, хорошо, тогда мы найдем его первыми и мы возьмем его, Джо. |
If you don't want to do anything about it, fine, but don't moan at me when we have to pay for two food deliveries a week. |
Если ничего с этим делать не хочешь - ладно, но и не ной тогда, что мы два раза в неделю за доставку продуктов платим. |
If you don't want to tell me, fine, don't tell me. |
Если не хочешь мне говорить, ладно, не говори. |
All right, fine, yes, I'll admit it, it is pretty cool. |
Хорошо, ладно, я признаю это очень круто. |
Okay, fine, but why would you invite him to our wedding? |
Ладно, но зачем ты его пригласил? |
Well, it's really easy, but, fine, I'll do it. |
Это очень легко, но, ладно, я сама. |