Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Fine - Ладно"

Примеры: Fine - Ладно
If you don't want the money, fine, I'll do it myself. Если тебе не нужны деньги, ладно, я справлюсь сам.
You truly think He's a hero, fine, so be it. Ты правда думаешь, что он герой, ладно, так тому и быть.
Okay, fine, but if I just fought my way out of an underground Siberian prison, I'd kind of want to know what for. Ну, ладно, а если меня только что вытащили из подземной сибирской тюрьмы, я, как бы, захотела бы узнать для чего.
It's all fine, this matter is already... Ладно. Не будем об этом.
Okay, fine, we can go somewhere else, if that's how you feel. Ну ладно, пойдём куда-нибудь ещё, раз ты так это воспринимаешь.
Okay, fine, but can we still have some bread pudding? Ладно, но мы всё-таки можем заказать хлебный пудинг?
You want to pretend this doesn't have to do with the case, okay, fine. Хочешь притворяться, что это не имеет отношения к делу - ладно.
All right, well... 12 points down doesn't exactly sound fine. Ну тогда ладно... значит, падение на 12 пунктов это совершенно нормально.
OK, shoot me, fine! Ладно, застрели меня, давай!
"Slaughterhouse" is fine, okay? "Бойня", просто бойня, ладно?
Okay, Kelsey, you are not in labor, just as I thought, and your baby is fine. Ладно, Кесли, ты не рожаешь, как я и думала, и ребенок в порядке.
Okay, she was fine before but now she's not. Ладно, сначала с ней все было хорошо, а теперь нет.
But we're fine now Leave the rest to us, OK? Но теперь всё в порядке, можете доверить остальное нам. Ладно?
Okay, fine, bring back the liars. Ладно, беги, догони этих лгуний.
Okay, fine, I didn't see you, but I would be looking out for Captain Raydor. Ладно, замечательно, я вас не видел, но я бы опасался капитана Райдор.
Okay, fine, let's just check this out so we could all go back to sleep. Ладно, хорошо, давайте все проверим, чтобы можно было пойти спать.
All right, so we don't appeal the low-income housing part of the plan. That's done, fine. Ладно, план по социальному жилью обжаловать не будем, хорошо.
Okay, fine, but still, that just proves that there's something up with the bank. Ладно, хорошо, но все же, это лишь доказывает, что есть что-то с банком.
Well, he says he's ill, but he seemed fine yesterday. Ладно... он сказал, что болен, хотя вчера он выглядел хорошо.
Okay, fine, maybe you did, but I think we both know that you owe me about a dozen already. Ладно, хорошо, возможно и спас, но я думаю мы оба знаем, что ты мне должен уже около дюжины раз.
Do not want to work with me, fine, but there is something I need you. Не хочешь со мной работать и ладно, но мне кое-что нужно от тебя.
OK, fine. I have to stop you lot as well. Ладно, теперь я должен остановить и вас.
Okay, okay, fine, I won't. Вбей себе это в свою башку. Ладно, не буду.
OK, fine, I know that's what your attorney said, but... Ладно, я знаю, что сказал адвокат, но...
Okay, fine, because the new CFO wants to either boost revenues and/or cut costs to prove to Brant Butterfield that he chose wisely. Ладно, потому что новый финдиректор хочет увеличить доход и/или сократить расходы, чтобы доказать Брэнту Баттерфилду, что он заслуживает свою должность.