Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Fine - Ладно"

Примеры: Fine - Ладно
Fine, I will get Frankie and Ma to the Dirty Robber later today. Ладно, я приглашу сегодня маму и Фрэнки в "Грязного грабителя".
Fine, put him on the Rascal. Ладно, пусть едет на электроколяске.
Fine, since you even bought me shoes. Ладно, раз уж ты купил мне обувь.
Fine, I'm not staying anyway. Ладно, мне все равно пора.
Fine. I won't use it. Ладно, я им не воспользуюсь.
Fine, I'm freezing you out, too. Ладно, я тебе тоже объявляю игнор.
Fine, I'll talk to him tonight. Ладно, я поговорю с ним сегодня.
Fine, give me your phone. Ладно, дай мне твой телефон.
Fine, but don't come crying to me when you need help. Ладно, только не приходи плакаться, когда тебе понадобиться моя помощь.
Fine, I don't want to go to Africa. Ладно. Я не хочу в Африку.
Fine. I've got some in my car. Ладно, у меня лежат в машине.
Fine, as long as we do something with that pile of socks. Ладно. При условии, что мы что-то сделаем с горой этих носков.
Fine, I'll go to Princeton and then I can tell the world what... Ладно, я поеду в Принстон и потом я смогу поведать миру...
Fine, I'll take you. Ладно, я поеду с тобой.
Fine, but until you get better... Ладно, но пока тебе не полегчает...
Fine, but I am going with you. Ладно, но я иду с тобой.
Fine, but you cannot laugh. Ладно, но тебе нельзя смеяться.
Fine... my yoga teacher... was. Ладно... мой тренер по йоге... был рядом.
Fine. It doesn't matter. Ну и ладно, это все равно не важно.
Fine, I can do it. Ладно, я смогу это сделать.
Fine, but maybe this will grow on you. Ладно, но может вы к ней привыкнете.
Fine, but the next page in that book says that when diplomacy fails, we need a backup plan. Ладно, но следующий пункт в этом своде гласит, что когда дипломатия проваливается, нам нужен запасной план.
Fine. I'll ask you again when you're rested. Ладно, спрошу ещё раз, когда ты отдохнёшь.
Fine Keri Russell, keep your secrets. Ладно, Штирлиц, оставлю вас.
Fine, I'll think of something, but that's not my only problem. Ладно, я что-нибудь придумаю, но это не единственная проблема.