Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающую среду

Примеры в контексте "Environmental - Окружающую среду"

Примеры: Environmental - Окружающую среду
An inaccuracy often made in discussing demographics and climate change or other environmental impacts is to equate one population unit with one consumption unit and to assume that fertility decline in poor, high-fertility countries is the primary solution to the environmental quandary. При рассмотрении демографических и климатических изменений или других факторов воздействия на окружающую среду часто совершается ошибка, когда между демографической единицей и единицей потребления ставится знак равенства и когда падение рождаемости в бедных густонаселенных странах считается основным условием решения экологических проблем.
(c ter) Develop mechanisms for a better coordination and close cooperation with respect to bilateral, interregional transport and environmental planning procedures for transport projects with transboundary environmental impacts; с-тер) разработать механизм совершенствования и укрепления сотрудничества в области двусторонних и межрегиональных процедур транспортного и экологического планирования для транспортных проектов, оказывающих трансграничное воздействие на окружающую среду;
Exposure of the Canadian environment to pentachlorobenzene was assessed by evaluating release paths in Canada, environmental fate and environmental concentrations, in addition to a characterization of its effects on sediment-dwelling and soil-dwelling organisms. Воздействие пентахлорбензола на окружающую среду Канады оценивалось путем оценки путей выброса в Канаде, экологической судьбы и концентраций в окружающей среде, а также определения характеристик влияния этого вещества на организмы, обитающие в донных отложениях и почве.
"Risk reduction goals" refer to targets/goals to reduce levels in the environment/exposure of a substance such that the long-range environmental transport of a substance is unlikely to lead to significant adverse human health and/or environmental effects. З. "Цели сокращения рисков" означает задачи/цели по сокращению уровня воздействия на окружающую среду химического вещества, перенос в окружающей среде которого на большие расстояния едва ли может вызвать серьезные неблагоприятные последствия для здоровья человека и/или окружающей среды.
In recent years, most of the reviewed countries have made considerable progress in harmonizing their legislative basis with the EU environmental acquis communautaire. В Сербии, например, в 2004 году был принят ряд законов, согласующихся с практикой ЕС, в том числе законы об окружающей среде, комплексном предотвращении и ограничении загрязнения, оценке воздействия на окружающую среду и стратегической экологической оценке.
The environmental effects of exhaust gases from rocket launches at Andya Rocket Range were well within accepted norms. Воздействие газообразных продуктов сгорания в результате запусков ракет на ракетном полигоне Аннёйа на окружающую среду не превышает установленных норм.
Greater confidence about the environmental integrity of biomass-based energy systems would hasten their development and the acceptance of biomass fuels in particular. Бóльшая уверенность в достоверности влияния основанных на использовании биомассы энергетических систем на окружающую среду ускорит их разработку и принятие топлива из биомассы в частности.
It was also considered fit for the purpose of evaluating the contribution of long-range transport to the environmental impacts caused by POPs. Она также была сочтена пригодной для оценки тех последствий, которые перенос загрязнения на большие расстояния имеет для воздействия СОЗ на окружающую среду.
A key element in these descriptions was whether public participation was possible in screening or scoping, as well as once an environmental report has been prepared. Ключевым элементом в этих описаниях является возможность общественности участвовать в рассмотрении характеристик планируемой деятельности и определении круга охватываемых оценкой проблем, а также на этапе после подготовки доклада о воздействии на окружающую среду.
Many respondents reported that a case-by-case examination was undertaken, with Switzerland and the United Kingdom also referring to published guidelines on whether projects were likely to have significant environmental effects. Многие респонденты отметили, что в каждом конкретном случае проводится исследование, при этом Соединенное Королевство и Швейцария также упомянули опубликованные Руководящие принципы определения того, могут ли проекты иметь значительное воздействие на окружающую среду. Казахстан просто перечислил ряд критериев.
An observed decline in populations of amphibians included global climate change, UV-B radiation, environmental contaminants, habitat destruction, disease, parasites and introduced exotic species. Отмеченное сокращение популяций земноводных объясняется рядом следующих факторов: изменение глобального климата; УФБ-излучение; вещества, загрязняющие окружающую среду; уничтожение местообитаний; заболевания; паразиты; и инородные экзотические виды.
The dossier noted that the health and environmental implications of fluorinated telomers, which replace PFOS in many applications, were not understood. В досье отмечается, что пока до конца не выяснен вопрос о воздействии на здоровье человека и окружающую среду фторированных тепломеров, которые применяются вместо ПФОС во многих производствах.
The EU flower is similar to the Swan in that it is based on the environmental impacts of products throughout their life cycle. Экомаркировка ЕС "Цветок" аналогична экомаркировке "Лебедь" в том смысле, что она основана на оценке воздействия продуктов на окружающую среду на протяжении всего их жизненного цикла.
The economy-wide material flow accounts and balances approach provides indicators to evaluate certain sustainable development aspects, such as use of resources and efficiency, or environmental impacts of the economy. Показатели для оценки некоторых аспектов устойчивого развития, например показатели использования ресурсов и эффективности либо воздействия экономики на окружающую среду, могут быть получены с помощью подхода, предполагающего использование счетов и балансов материальных потоков в масштабах всей экономики.
While contributing to a reduction in environmental load, the F Series PE can also realize a reduction in yearly running costs. В то время как это новое оборудование вносит свой вклад в уменьшение нагрузки на окружающую среду, F серии PE могут также сократить текущие годовые расходы.
We grow corn, soybean, wheat and pharmaceutical herbs according to the European Community standards on environmental friendly agriculture as well as hundreds of fruit trees. На предприятии выращиваются кукуруза, соя, пшеница и люцерновые растения (в соответствии с рекомендациями Европейского сообщества относительно сельскохозяйственного воздействия на окружающую среду). Здесь растет около сотни плодовых деревьев.
Nitrogen-filled tyres demonstrate significant improvement in road safety while diminishing carbon dioxide emissions, tyre wear, unnecessary environmental burden and fuel consumption. Использование шин, заполненных азотом, позволяет существенно повысить безопасность движения, снизить выбросы в атмосферу углекислого газа, уменьшить износ шин, сократить нагрузки на окружающую среду и снизить расход топлива.
In CEEC and NIS, polluters have a duty to inform the public in the event of accidental pollution and major environmental accidents. В СЦВЕ и ННГ предприятия, загрязняющие окружающую среду, обязаны информировать общественность в случае загрязнения в результате аварий и крупных экологических катастроф.
Finally, time frames related to energy are usually long: centuries for environmental effects or decades for investments to pay off. Наконец, сроки, связанные с энергетикой, обычно, большие: столетия воздействия на окружающую среду или десятилетия на то, чтобы окупить инвестиции.
Lots of credit card debt, huge environmental footprints, and perhaps not coincidentally, our happiness levels flat-lined over the same 50 years. Больше долгов по кредитным картам, огромное воздействие на окружающую среду, и, возможно, не случайно, уровень счастья за те же 50 лет остался прежним.
Green IT will become an increasingly prominent factor in product development in the coming years and environmental awareness will need to be addressed by the software sector. В связи с этим сектор программного обеспечения должен будет решать вопросы, связанные с уменьшением воздействия информационных технологий на окружающую среду (уменьшение, количества серверов, энергопотребления, выбросов тепла в атмосферу и т.д.).
This can only be done by introducing legal mechanisms to reward those who protect the environment, while making polluters pay, and by helping to unify the environmental watchdogs scattered across different sectors. Это можно сделать только с помощью введения правовых механизмов для поощрения тех, кто защищает окружающую среду, в то же время заставляя платить тех, кто является источником загрязнений, и помогая объединить "сторожевых псов" окружающей среды, рассеянных по разным секторам.
Use the links below to locate important information on environmental standards and how dry ice blasting can help your business become more environmentally friendly. Используйте приведенные ниже ссылки для получения важной информации о нормах по охране окружающей среды и о том, как использование струйной очистки сухим льдом поможет вашей компании уменьшить негативное влияние на окружающую среду.
Formal enforcement, especially judicial actions, is constrained by general problems faced by the courts, and the lack of understanding of environmental cases in courts. В Сербии экологическая инспекция главным образом занимается проверкой осуществления мер по охране окружающей среды, определенных при оценке воздействия на окружающую среду.
The continuing reform of energy prices and the removal of environmentally harmful subsidies should be encouraged in order to support energy efficiency and environmental policies. Необходимо стимулировать продолжение процесса реформирования ценообразования на энергоносители и отмену субсидий, негативно влияющих на окружающую среду, в целях поддержки политики энергоэффективности и защиты окружающей среды.