Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающую среду

Примеры в контексте "Environmental - Окружающую среду"

Примеры: Environmental - Окружающую среду
Natural hazards impact the environment and environmental degradation can exacerbate disasters. Опасные природные явления воздействуют на окружающую среду, ухудшение состояния которой может усилить разрушительность стихийных бедствий.
This calls for increased assessment and monitoring of its environmental impacts. Это требует активизации деятельности по оценке и контролю ее воздействия на окружающую среду.
Some might be relevant to observed environmental exposures. Некоторые виды последствий, возможно, связаны с наблюдаемым воздействием на окружающую среду.
Other routes of exposure include environmental releases and occupational activities. К другим источникам воздействия ртути относятся ее выбросы в окружающую среду и некоторые виды профессиональной деятельности.
Virtually all fuel cycles have negative environmental impacts. Практически все топливные циклы оказывают негативное воздействие на окружающую среду.
They are cost-effective with few environmental externalities. Они экономически эффективны и оказывают немалое воздействие на окружающую среду.
This includes developing cleaner products and processes which use resources more efficiently and minimize environmental impacts. Это включает разработку более экологичных товаров и процессов, позволяющих более эффективно использовать ресурсы и уменьшать негативное воздействие на окружающую среду.
Sustainable transport is an important contributor to mitigating environmental impacts. Еще одним важным фактором смягчения неблагоприятного воздействия на окружающую среду является устойчивое развитие транспорта.
The workshop recognized that fixed or reactive nitrogen was of increasing environmental concern. Рабочая группа признала, что связанный или реактивноспособный азот является причиной усиления негативного воздействия на окружающую среду.
Industrial ecology has emerged as an important approach to improving industrial productivity while reducing environmental impacts. Промышленная экология стала одной из важных основ подхода к повышению производительности труда в промышленности при одновременном ослаблении воздействия на окружающую среду.
For certain categories of plants, an environmental audit and integrated annual environmental report is obliged according to the "Internal Corporate environmental care". Для определенных категорий предприятий экологический аудит и подготовка комплексного ежегодного доклада о воздействии на окружающую среду являются обязательными в соответствии с "внутренней корпоративной системой обеспечения охраны окружающей среды".
Environmental permitting is a key regulatory instrument for reducing industry's environmental impacts, facilitating its compliance with environmental requirements and promoting technological innovation. Системы выдачи экологических разрешений являются одним из ключевых нормативных инструментов, призванных содействовать сокращению воздействия промышленности на окружающую среду, обеспечению соблюдения промышленными предприятиями природоохранных требований и применению технологических инноваций.
Reported environmental monitoring concentrations are generally lower than those levels expected to cause an environmental effect particularly in remote areas. Уровни концентрации, полученные в ходе экологического мониторинга, в целом ниже, чем те значения, которые, как ожидается, могут оказывать воздействие на окружающую среду, особенно в отдаленных областях.
The third factor, knowledge of environmental pressures contributed to the development of environmental accounts in Mexico. Третий фактор - знания о нагрузках на окружающую среду - способствовал развитию экологических счетов в Мексике.
It provides updated information on the state of the environment, environmental trends and environmental pressures. Здесь содержится обновленная информация о состоянии окружающей среды, тенденциях ее изменения и факторах негативного воздействия на окружающую среду.
In the absence of sound environmental policies, trade liberalization may lead to negative environmental effects in the short run. В условиях отсутствия эффективной экологической политики либерализация торговли может в краткосрочной перспективе оказать негативное воздействие на окружающую среду.
EMAS also includes environmental public reporting, through environmental statements. СУКПД предусматривает также публикацию заключений о воздействии на окружающую среду.
Several options exist for minimizing the environmental impacts of waste, which have their advantages and disadvantages related to environmental performance and cost. Есть ряд способов минимизации воздействия отходов на окружающую среду, каждый из которых имеет свои преимущества и недостатки с точки зрения эффективности и затрат.
Both EA and environmental permitting follow legally binding procedures of identifying and analysing significant environmental impacts and making decisions related to an economic activity. Как ЭО, так и выдача природоохранных разрешений осуществляются в соответствии с законодательно установленными процедурами определения и анализа значительного воздействия на окружающую среду и принятия решений в отношении хозяйственной деятельности.
Reducing the footprint of the Force is achieved through reducing environmental negative impact by adopting mitigation plans and preventive measures to combat environmental incidents. Сокращение масштабов воздействия Сил на окружающую среду достигается благодаря снижению вреда экологии посредством принятия планов смягчения негативных последствий и превентивных мер с целью предупреждения экологических инцидентов.
Development of environmental monitoring, data on human and environmental exposure and studies on socio-economic impacts. Совершенствование экологического мониторинга, данных о воздействии на человека и окружающую среду и изучение социально-экономических последствий.
It calls for policies that focus on the underlying drivers of environmental change rather than concentrate solely on reducing environmental pressures or symptoms. В этом документе содержится призыв к разработке мер политики, которые главным образом направлены на основные факторы экологических изменений, а не ориентированные исключительно на смягчение воздействия на окружающую среду или симптомов.
Monitoring data provide evidence for environmental emission from a wide range of sources, as well as long-range environmental transport over great distances. Данные мониторинга свидетельствуют о выбросах в окружающую среду из широкого круга источников, а также о переносе в окружающей среде на большие расстояния.
GEF is the incremental financing mechanism for a range of international environmental agreements, providing support for projects that have a global environmental benefit. ГЭФ служит механизмом мобилизации средств для целого ряда международных экологических соглашений, обеспечивая поддержку проектов, которые оказывают глобальное позитивное воздействие на окружающую среду.
Many of the claims to environmental advantages and contribution to reducing environmental stress are based on partial information and even anecdotal evidence. Многие утверждения, касающиеся экологических преимуществ продуктов и их влияния на уменьшение стрессовой нагрузки на окружающую среду, основываются на неполной информации или на отрывочных сведениях.