Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающую среду

Примеры в контексте "Environmental - Окружающую среду"

Примеры: Environmental - Окружающую среду
health and environmental effects 14-15 7 и окружающую среду 14 - 15 12
and environmental pressures have increased и усиление давления на окружающую среду
Michelle Kaufman has pioneered new ways of thinking about environmental architecture. Мишель Кауфман стала пионером в области новых подходов к архитектуре, ориентированной на окружающую среду.
The possibility of PFOS environmental discharge is estimated to be low PFOS alternatives are under consideration by industries. Возможность выбросов ПФОС в окружающую среду оценивается как низкая.
Research is needed to ensure that nanomaterials, and the industry that produces them, evolve as environmental assets rather than liabilities. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы обеспечить благоприятное воздействие наноматериалов и отрасли промышленности, производящей их, на окружающую среду.
The lastest plan aims to decouple economic growth from environmental pressure. Цель самого последнего плана действий заключается в обеспечении того, чтобы экономическое развитие не оказывало негативного воздействия на окружающую среду.
Indicators of environmental impacts of key economic sectors are underdeveloped. Индикаторы воздействия на окружающую среду таких ключевых секторов экономики как транспорт, энергетика и сельское хозяйство недостаточно разработаны.
It was time to examine transnational companies' relationship to the environment; many companies were not held accountable for their environmental crimes. Настало время тщательно проанализировать воздействие транснациональных корпораций на окружающую среду; многим компаниям сходят с рук их экологические преступления.
Our key activity is the execution of implementation documentation, including as-built documents, construction environmental impacts, etc. Нашей главной деятельностью является создание документации для реализации, включая фактическое определение влияния строительства на окружающую среду и пр.
As such, organiszations implementing the European Eco-Mmanagement and Audit Scheme must prepare an environmental declaration containing extensive information on their activities and environmental impacts. В качестве таковых организации, осуществляющие План рационального природопользования и экологического аудита должны подготовить экологическую декларацию, содержащую обширную информацию о их деятельности и воздействии на окружающую среду.
In parallel, rigorous adherence to properly scoped environmental assessment procedures would facilitate dialogue with the public and environmental organizations. Наряду с этим, строгое соблюдение процедур оценки воздействия проекта на окружающую среду с надлежащим охватом всех аспектов такого воздействия облегчит диалог с населением и экологическими организациями.
Only in a few cases has there been significant environmental improvement or decoupling of economic growth from the associated environmental pressures. Только в ограниченном количестве случаев можно отметить значительное улучшение экологической ситуации или случаи разделения таких факторов, как обеспечение экономического роста, с одной стороны, и одновременное снижение связанного с этим ростом воздействия на окружающую среду, с другой стороны.
Accordingly, a company which understands, documents and controls its environmental effects is in a much stronger position when seeking financing for environmental improvements or more general production investments. Поэтому компания, которая определяет, регистрирует и контролирует воздействие, сказываемое ее деятельностью на окружающую среду, имеет значительно больше шансов получить кредиты для целей усиления природоохранной деятельности или капиталовложения более широкого производственного назначения.
Some Parties provided project concepts, which included expected outcomes, including environmental and social benefits. Некоторые стороны представили концепции проектов с указанием ожидаемых результатов, в том числе позитивного воздействия на окружающую среду и преимущества в социальной области.
The linkages between agricultural activities and environmental impacts are complex, reflecting biological processes, variations in natural environmental conditions, socio-economic factors, agricultural and environmental policies and changes in these policies. Связи сельскохозяйственной деятельностью и воздействием на окружающую среду достаточно сложны и зависят от биологических процессов, различий природно-экологических условий, социально-экономических факторов, аграрной и экологической политики и изменений этих политик.
And when farmers become more productive, they reduce environmental pressure. Когда работа фермеров продуктивна, давление на окружающую среду минимально.
It was also desirable, because rapid growth was hitting environmental limits. Более того, торможение являлось желательным, поскольку быстрый экономический рост достиг пределов нагрузки на окружающую среду.
The DPSheIR should be built on the DPSIR framework, specifying human and environmental impacts, resulting in a six-box structure. ДФНСВЧОСР должна основываться на системе ДНСВР, конкретно отражая воздействия на человека и окружающую среду, в результате иметь вид шестиблочной структуры.
Integrated assessment modellers should be able to differentiate between human health and environmental end points for policy support. В своей деятельности разработчики моделей для комплексной оценки должны иметь возможность проводить различие между конечным воздействием на здоровье человека и на окружающую среду в интересах поддержки проводимой политики.
Many delegations stressed that there is a need to progressively decouple economic growth from environmental stress in the developed countries. Многие делегации подчеркнули, что необходимо постепенно добиваться того, чтобы экономический рост в развитых странах не сопровождался нагрузкой на окружающую среду.
Since New-Zealand-specific exposure data was not available, the evaluation largely used environmental and human health models to estimate exposure. Ввиду отсутствия конкретных данных о воздействии по Новой Зеландии в оценке в основном используются модели воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
The project includes after-school support, establishment of a library, literacy activities and environmental improvement such as toilets and wells. Этот проект предусматривает введение в школах системы продленного дня, создание библиотеки, проведение мероприятий по борьбе с неграмотностью и осуществление таких мероприятий, способствующих уменьшению негативного воздействия на окружающую среду, как строительство туалетов и колодцев.
In the world's great growth center, the Pacific market, we cannot overlook sweatshops or environmental burdens. Тихоокеанский рынок является одним из крупнейших центров мирового экономического роста, и мы не можем закрывать глаза на фабрики с низкооплачиваемым ручным трудом или нагрузку на окружающую среду.
Certain POPs as well as some mercury species are volatile and have the potential to be re-emitted from environmental reservoirs. Некоторые СОЗ, а также некоторые виды ртути являются летучими веществами и могут повторно выделяться в окружающую среду из природных источников.
In the past, water-generated side effects have often been considered as surprises and treated as unintended environmental impacts. В прошлом обусловленные водопользованием побочные эффекты зачастую вызывали удивление и рассматривались как случайные воздействия на окружающую среду.