Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающую среду

Примеры в контексте "Environmental - Окружающую среду"

Примеры: Environmental - Окружающую среду
C-decaBDE has been under scrutiny for its potential health and environmental impacts for more than a decade. К-декаБДЭ более десяти лет находится под пристальным вниманием в связи с его потенциальным воздействием на здоровье и окружающую среду.
Pesticide users are often ignorant of their possible adverse health and environmental impacts. Пользователи пестицидов зачастую не знают об их возможном отрицательном воздействии на здоровье и окружающую среду.
Such an agenda must be intergovernmental and seek to balance economic growth with environmental responsibility. Такая повестка дня должна иметь межправительственный характер и быть направлена на согласование экономического роста с ответственностью за окружающую среду.
In addition to producing negative environmental impacts, high dependence on fossil fuel imports renders countries susceptible to global financial and economic crises. Помимо пагубного воздействия на окружающую среду, существенная зависимость от импорта ископаемых видов топлива повышает уязвимость стран по отношению к глобальным финансовым и экономическим кризисам.
In particular, inefficient hinterland links lead to increased supply chain costs and inefficiencies and greater environmental impacts. В частности, низкий уровень эффективности внутриконтинентальных транспортных связок привел к увеличению расходов по обслуживанию производственно-сбытовых цепочек и рыночным перекосам и обусловил более значительное воздействие на окружающую среду.
Some international organizations have prompted further research and called for strategic environmental assessments for the placing of marine renewable industry sites. Ряд международных организаций содействуют проведению дальнейших исследований и призывают к проведению стратегической оценки воздействия на окружающую среду в связи с появлением площадок, использующих морские возобновляемые источники энергии.
Several paperless initiatives were also implemented to reduce the costs and environmental impacts of the event. В целях снижения расходов мероприятия и его воздействия на окружающую среду был реализован ряд безбумажных инициатив.
These indicators calculate the environmental pressures that are attributable to consumption in one country on resources abroad. Эти показатели описывают нагрузку на окружающую среду, обусловленную потреблением страной заграничных ресурсов.
Support and where feasible, increase funding for independent research on the environmental and occupational health and safety implications of manufactured nanomaterials. Обеспечение поддержки и, где это практически осуществимо, увеличение финансирования независимых исследований по изучению влияния производимых наноматериалов на окружающую среду, гигиену и безопасность труда.
CH reported that private companies and joint ventures do not provide information on the environmental impacts of their activities. ЦГ сообщил, что частные и совместные предприятия не представляют информацию о воздействии их деятельности на окружающую среду.
The Spanish expert presented the features of the model and cross model comparisons of environmental and health impacts calculated. Эксперт от Испании проинформировал об основных параметрах модели и сравнительном анализе полученных с помощью разных моделей данных о воздействии на окружающую среду и здоровье человека.
The environmental impacts of activities subject to the Convention may occur across national borders. Деятельность, подпадающая под действие Конвенции, может оказывать воздействие на окружающую среду за пределами национальных границ.
Technology has historically been relied upon to relieve natural resource constraints and environmental impacts. Для решения проблем, связанных с ограниченностью запасов природных ресурсов и воздействием на окружающую среду, традиционно используются технологии.
Duties to assess environmental impacts and make information public Обязанности по оценке воздействия на окружающую среду и обеспечению открытого доступа к информации
For cleaner industrial processes, radiation techniques were used to reduce pollution and treat waste in order to prevent environmental releases. В целях повышения чистоты промышленных процессов используются радиационные методы уменьшения загрязнения и утилизации отходов для предотвращения выбросов в окружающую среду.
UNIFIL continued its efforts to reduce its environmental footprint in the mission area. ВСООНЛ продолжали предпринимать усилия по сокращению воздействия на окружающую среду в районе миссии.
These benefits include poverty reduction, industrial productivity and competitiveness, and global environmental and climate change benefits. К таким результатам относится сокращение нищеты, повышение производительности труда и конкурентоспособности и снижение негативного воздействия на окружающую среду и изменение климата.
Two-thirds of the world's poor reside in MICs, which also have an increasingly significant environmental footprint. В ССД проживают две трети неимущего населения мира, и эти страны также оказывают все большее существенное воздействие на окружающую среду.
Additionally, investors benefit from using environmental performance indicators to support their valuations and evaluate company risk. Помимо этого, инвесторы используют показатели воздействия на окружающую среду при проведении стоимостного анализа и оценки рисков.
The success of such collaboration lay in the common interests of the public and the judiciary to protect environmental rights. Успешность взаимодействия с общественностью объясняется общностью интересов общественности и судебных органов, касающихся защиты права на благоприятную окружающую среду.
But large sections of the environmental movement were opposed to this idea and they held protests outside the conference. Но большая часть движения за окружающую среду выступала против этой идеи, и они вынесли протест за пределы конференц-зала.
He also informed about FIA's intention to start a study on the environmental impacts of such gearshift instruments. Он также сообщил о намерении ФИА приступить к изучению воздействия таких устройств переключения передач на окружающую среду.
Both poverty and uncontrolled industrial growth led to environmental destruction. Окружающую среду губят нищета и неконтролируемый рост промыш-ленности.
The Working Group particularly noted that the sanitation manager was also made responsible for monitoring environmental effects. Рабочая группа особо отметила, что на руководителя подразделения по вопросам санитарии была возложена ответственность за мониторинг воздействия на окружающую среду.
Nevertheless, they will have certain characteristics in common, such as production technology and environmental emissions. Тем не менее у них есть некоторые общие характеристики, такие, как технология производства и выбросы в окружающую среду.