Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающую среду

Примеры в контексте "Environmental - Окружающую среду"

Примеры: Environmental - Окружающую среду
However, transport is also a major energy user, with negative environmental and social impacts. Однако транспорт является также одним из основных потребителей энергии, оказывая при этом негативное воздействие на окружающую среду и общество.
The international programmes of the Working Group on Effects monitor and model environmental and human health effects of air pollution. Международные программы Рабочей группы по воздействию обеспечивают мониторинг и моделирование воздействия загрязнения воздуха на окружающую среду и здоровье человека.
Measures to improve hinterland flows could play an important role in reducing the environmental impacts of transport activity. Меры по совершенствованию потоков, направляющихся во внутренние регионы, могли бы сыграть важную роль в уменьшении воздействия транспортной активности на окружающую среду.
Past accident and other sites, sometimes contaminated with obsolete chemicals, continue to have environmental and health impacts. Происшедшие в прошлом аварии и объекты, иногда загрязненные устаревшими химическими веществами, продолжают оказывать воздействие на окружающую среду и здоровье людей.
Studies have shown that the three household consumption clusters that generate the highest environmental pressures are: food and drink, private transportation and housing. Исследования показали, что тремя группами бытового потребления, которые оказывают наибольшее давление на окружающую среду, являются: продовольствие и напитки, общественный транспорт и жилье.
Assessment of health and environmental effects; е) оценка воздействия на здоровье человека и окружающую среду;
We stress our concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization. Мы подчеркиваем свою озабоченность по поводу потенциального воздействия на окружающую среду удобрения океана.
UNHCR wished to expand the application of spatial analysis to environmental and socio-economic impacts and for the creation of contingency plans. УВКБ хотело бы распространить применение пространственного анализа на оценку факторов воздействия на окружающую среду и социально-экономическое положение, а также на разработку планов действий в чрезвычайных обстоятельствах.
Their persistence, bioaccumulation and toxicity mean that they may have damaging environmental effects at a global level. Их стойкость, биоаккумуляция и токсичность означают, что они способны оказывать вредное воздействие на окружающую среду в глобальном масштабе.
However, forums whose environmental impacts are widely considered to be particularly significant are marked with a bullet point. Однако те форумы, влияние которых на окружающую среду повсеместно рассматривается в качестве особенно значительного, выделяются точечным маркером.
When environmental data are available, the relative contribution of pollution and climate to the most recent trends will be assessed. Когда будут получены данные о влиянии на окружающую среду, будет проведена оценка относительного влияния загрязнения и климатических факторов на большинство зафиксированных в последнее время трендов.
Inspection for insuring constructions' stability, safety, and environmental impacts is also necessary. Также необходимо проведение инспекций, позволяющих убедиться в прочности и безопасности построек и их влиянии на окружающую среду.
The region's role as a global production centre also induces major environmental pressure. Тот факт, что регион играет роль глобального центра производства, также серьезно влияет на окружающую среду.
For example, list all uses of PFOS precursors which lead to environmental losses. Например, составить перечень всех способов применения прекурсоров ПФОС, следствием которых является выброс прекурсоров в окружающую среду.
UNIFIL, through the heads of mission compact, is committed to reducing its environmental footprint. ВСООНЛ в рамках обязательств по договору с главами миссий привержены задаче сокращения масштабов своего воздействия на окружающую среду.
Existing programmes for monitoring releases and environmental and human health impacts, including findings Существующие программы мониторинга выбросов и влияния на здоровье человека и окружающую среду - включая результаты.
Once released into the environment, lindane can partition into all environmental media. При попадании в окружающую среду линдан способен распределяться по всем экологическим средам.
The delegation of Germany suggested that the secretariat might undertake a similar review of provisions for strategic environmental assessment in multilateral agreements. Делегация Германии предложила поручить секретариату проведение аналогичного обзора положений многосторонних соглашений, относящихся к проведению стратегической оценки воздействия на окружающую среду.
(c) Information on expected environmental impacts and proposed mitigation measures: с) Информация о предполагаемом воздействии на окружающую среду и предлагаемых мерах по смягчению его последствий:
The main legislation for carrying out impact assessment in Turkmenistan comprises legal acts regulating environmental expertise, including: Основой законодательной базы для проведения оценки воздействия на окружающую среду в Туркменистане являются правовые акты, регламентирующие проведение экологической экспертизы, в том числе:
Worker infection and environmental release need to be prevented within the laboratory. В рамках лаборатории нужно предотвращать заражение работников и выбросы в окружающую среду.
They are the most productive in terms of feeding people and, at the same time, ensuring environmental benefits. Они являются наиболее производительными в плане обеспечения населения продовольствием и благоприятно влияют на окружающую среду.
These are the three main components of integrated assessment of environmental impacts. Это - три основных компонента комплексной оценки воздействия на окружающую среду.
However, the general principle of evaluating environmental impacts could be adopted in simpler forms using professional judgement. Тем не менее, общий принцип оценки воздействия на окружающую среду допускает более простую форму профессионального анализа.
A technique used for identifying the environmental effects of development projects. Метод, используемый для выявления воздействия проектов развития на окружающую среду.