| However, transport is also a major energy user, with negative environmental and social impacts. | Однако транспорт является также одним из основных потребителей энергии, оказывая при этом негативное воздействие на окружающую среду и общество. |
| The international programmes of the Working Group on Effects monitor and model environmental and human health effects of air pollution. | Международные программы Рабочей группы по воздействию обеспечивают мониторинг и моделирование воздействия загрязнения воздуха на окружающую среду и здоровье человека. |
| Measures to improve hinterland flows could play an important role in reducing the environmental impacts of transport activity. | Меры по совершенствованию потоков, направляющихся во внутренние регионы, могли бы сыграть важную роль в уменьшении воздействия транспортной активности на окружающую среду. |
| Past accident and other sites, sometimes contaminated with obsolete chemicals, continue to have environmental and health impacts. | Происшедшие в прошлом аварии и объекты, иногда загрязненные устаревшими химическими веществами, продолжают оказывать воздействие на окружающую среду и здоровье людей. |
| Studies have shown that the three household consumption clusters that generate the highest environmental pressures are: food and drink, private transportation and housing. | Исследования показали, что тремя группами бытового потребления, которые оказывают наибольшее давление на окружающую среду, являются: продовольствие и напитки, общественный транспорт и жилье. |
| Assessment of health and environmental effects; | е) оценка воздействия на здоровье человека и окружающую среду; |
| We stress our concern about the potential environmental impacts of ocean fertilization. | Мы подчеркиваем свою озабоченность по поводу потенциального воздействия на окружающую среду удобрения океана. |
| UNHCR wished to expand the application of spatial analysis to environmental and socio-economic impacts and for the creation of contingency plans. | УВКБ хотело бы распространить применение пространственного анализа на оценку факторов воздействия на окружающую среду и социально-экономическое положение, а также на разработку планов действий в чрезвычайных обстоятельствах. |
| Their persistence, bioaccumulation and toxicity mean that they may have damaging environmental effects at a global level. | Их стойкость, биоаккумуляция и токсичность означают, что они способны оказывать вредное воздействие на окружающую среду в глобальном масштабе. |
| However, forums whose environmental impacts are widely considered to be particularly significant are marked with a bullet point. | Однако те форумы, влияние которых на окружающую среду повсеместно рассматривается в качестве особенно значительного, выделяются точечным маркером. |
| When environmental data are available, the relative contribution of pollution and climate to the most recent trends will be assessed. | Когда будут получены данные о влиянии на окружающую среду, будет проведена оценка относительного влияния загрязнения и климатических факторов на большинство зафиксированных в последнее время трендов. |
| Inspection for insuring constructions' stability, safety, and environmental impacts is also necessary. | Также необходимо проведение инспекций, позволяющих убедиться в прочности и безопасности построек и их влиянии на окружающую среду. |
| The region's role as a global production centre also induces major environmental pressure. | Тот факт, что регион играет роль глобального центра производства, также серьезно влияет на окружающую среду. |
| For example, list all uses of PFOS precursors which lead to environmental losses. | Например, составить перечень всех способов применения прекурсоров ПФОС, следствием которых является выброс прекурсоров в окружающую среду. |
| UNIFIL, through the heads of mission compact, is committed to reducing its environmental footprint. | ВСООНЛ в рамках обязательств по договору с главами миссий привержены задаче сокращения масштабов своего воздействия на окружающую среду. |
| Existing programmes for monitoring releases and environmental and human health impacts, including findings | Существующие программы мониторинга выбросов и влияния на здоровье человека и окружающую среду - включая результаты. |
| Once released into the environment, lindane can partition into all environmental media. | При попадании в окружающую среду линдан способен распределяться по всем экологическим средам. |
| The delegation of Germany suggested that the secretariat might undertake a similar review of provisions for strategic environmental assessment in multilateral agreements. | Делегация Германии предложила поручить секретариату проведение аналогичного обзора положений многосторонних соглашений, относящихся к проведению стратегической оценки воздействия на окружающую среду. |
| (c) Information on expected environmental impacts and proposed mitigation measures: | с) Информация о предполагаемом воздействии на окружающую среду и предлагаемых мерах по смягчению его последствий: |
| The main legislation for carrying out impact assessment in Turkmenistan comprises legal acts regulating environmental expertise, including: | Основой законодательной базы для проведения оценки воздействия на окружающую среду в Туркменистане являются правовые акты, регламентирующие проведение экологической экспертизы, в том числе: |
| Worker infection and environmental release need to be prevented within the laboratory. | В рамках лаборатории нужно предотвращать заражение работников и выбросы в окружающую среду. |
| They are the most productive in terms of feeding people and, at the same time, ensuring environmental benefits. | Они являются наиболее производительными в плане обеспечения населения продовольствием и благоприятно влияют на окружающую среду. |
| These are the three main components of integrated assessment of environmental impacts. | Это - три основных компонента комплексной оценки воздействия на окружающую среду. |
| However, the general principle of evaluating environmental impacts could be adopted in simpler forms using professional judgement. | Тем не менее, общий принцип оценки воздействия на окружающую среду допускает более простую форму профессионального анализа. |
| A technique used for identifying the environmental effects of development projects. | Метод, используемый для выявления воздействия проектов развития на окружающую среду. |