Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Особое внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Особое внимание"

Примеры: Emphasis - Особое внимание
Emphasis should be placed on an effective early warning mechanism, on a more proactive use of preventive monitoring and on preventive peacekeeping missions. Особое внимание следует уделить созданию эффективного механизма раннего предупреждения, более активному использованию превентивного наблюдения и миссиям превентивного поддержания мира.
Emphasis should be placed on the promotion of the use of renewable energy for production in rural areas in the interests of sustainable development and, particularly, poverty eradication. Особое внимание следует уделять содействию использованию возобновляемых источников энергии в производственных целях в сельской местности в интересах устойчивого развития, прежде всего для искоренения нищеты.
Emphasis has been placed on developing methodologies and approaches for the qualitative strengthening of health-care systems in the townships, with the extensive involvement of women and community-based organizations. Особое внимание уделялось разработке методов и подходов для качественного укрепления систем здравоохранения в округах, при широком привлечении женщин и общинных организаций.
Emphasis will also be given to supporting the implementation of the Internal Control Framework, the public advocacy function, and the expansion of the Enterprise Resource Planning software. Особое внимание будет уделяться также содействию осуществления основ внутреннего контроля, информированию общественности и расширению охвата программного обеспечения по планированию ресурсов предприятий.
Emphasis will be placed on the analysis of information with a view to gaining a better understanding of trends, patterns and early warning indicators. Особое внимание будет уделяться анализу информации с целью получить более четкое представление о тенденциях, характерных особенностях и показателях раннего распознания.
Emphasis will be placed on the development of strategic partnerships with financial institutions and development funds to accelerate the implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. Особое внимание будет уделено налаживанию стратегических партнерских отношений с финансовыми учреждениями и фондами развития в целях ускорения осуществления Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации.
Emphasis is also placed on the need to monitor and follow up receipt of projected contributions closely and to align the operational budget to the levels of contributions. Особое внимание также уделяется необходимости внимательно отслеживать и контролировать поступления прогнозируемых взносов и приводить оперативный бюджет в соответствие с объемами взносов.
Emphasis is placed in particular on the need for improvements to be made to the national voter list and on its accuracy at the district and subdistrict levels. Особое внимание уделялось необходимости совершенствования национального списка избирателей и повышения его точности на уровне округов и районов.
Emphasis was placed on the need to avoid duplication of activities and redundancy in the gathering and cataloguing of information related to the prevention of corruption. Было обращено особое внимание на необходимость избегать дублирования деятельности, а также сбора и учета повторяющейся информации, касающейся предупреждения коррупции.
Emphasis will also continue to be placed on improving the technical and managerial competencies of staff by offering them a wide choice of training opportunities within and outside the Organization. Особое внимание по-прежнему будет также уделяться повышению технических навыков и управленческих качеств сотрудников путем предоставления им разнообразных возможностей для обучения внутри и за пределами Организации.
Emphasis is placed on the indigenous world view and, for the youngest, on traditional music and dancing. Особое внимание уделяется при этом изучению мировоззрения коренных народов, а для самых маленьких - изучению традиционных музыки и танцев.
Emphasis is placed on conformity between the actual damages and injuries to vehicles and persons and the simulated injuries. Особое внимание уделяется соответствию между фактическими повреждениями транспортных средств и травмами участников происшествия и моделируемыми повреждениями и травмами.
Emphasis should be given to identifying and disseminating best practices and fostering entrepreneurship and partnerships; Особое внимание должно уделяться выявлению и распространению наилучших видов практики и развитию предпринимательства и партнерств;
Emphasis should be placed on human security, respect for human rights and reallocating military budgets towards development and poverty eradication. Необходимо уделить особое внимание безопасности человека, обеспечению уважения прав человека и перенаправлению оборонных бюджетов на нужды развития и искоренения нищеты.
Emphasis was thus placed on education, training and institutional strengthening, and the benefits of shared experience and expertise among small island developing States was highlighted. В связи с этим особое внимание уделяется образованию, профессиональной подготовке и укреплению институционального потенциала и особо подчеркиваются преимущества обмена опытом и специалистами между малыми островными развивающимися государствами.
Emphasis should be placed on optimizing the use of existing financial resources and on the development of an objective and sound performance-related pay system. Особое внимание при этом следует уделять оптимизации использования существующих финансовых ресурсов и разработке объективной и разумной системы оплаты по результатам труда.
Emphasis is being placed on the development of new technologies that increase the productivity of the assets of vulnerable groups while ensuring its environmental viability. Особое внимание уделяется разработке новых технологий, повышающих производительность активов, которыми располагают уязвимые группы населения при обеспечении охраны окружающей среды.
Emphasis has to be given to a realistic and feasible, comprehensive and integrated approach for poverty alleviation and sustainable development in least developed countries. Следует уделять особое внимание реалистичному и обоснованному всестороннему комплексному подходу к смягчению последствий нищеты и обеспечению устойчивого развития в наименее развитых странах.
Emphasis is placed on the right of the accused to avail himself of the services of legal counsel to defend him at the stages of investigation and trial. Особое внимание уделяется праву обвиняемого пользоваться услугами адвоката для своей защиты на всех этапах расследования и судебного разбирательства.
Emphasis could then be placed on issues relating to the creation of a level playing field that could result in a code of conduct. Поэтому особое внимание можно уделить темам, касающимся создания равных условий, результатом чего может стать выработка кодекса поведения.
Emphasis was also placed on environmental analysis tools using geoinformatics and natural disaster damage reduction using satellite remote sensing data examples. Было обращено особое внимание на использование геоинформатики для проведения экологического анализа и на использование данных спутникового дистанционного зондирования для уменьшения ущерба от стихийных бедствий.
Emphasis was put on the role that education can play: Особое внимание было уделено той роли, которую может играть образование:
Emphasis is given to changes of sea-level and coastal circulation and their associated impacts, including coral reef and mangrove communities. Особое внимание уделяется изменениям на уровне моря и прибрежным течениям, а также обусловленным ими воздействием, в частности, на коралловые рифы и мангровые леса.
Emphasis will continue to be placed on increasing investment income through closer monitoring of cash requirements and the advantages of cash concentration. Особое внимание будет по-прежнему уделяться повышению доходности инвестиций за счет усиления контроля за потребностями в денежной наличности и использования преимуществ концентрации денежной наличности.
Emphasis would also be placed on the enactment of legislation to promote gender equality in access to jobs. Кроме того, особое внимание будет уделяться принятию законов, которые способствовали бы проведению политики равных возможностей в области занятости.