Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Особое внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Особое внимание"

Примеры: Emphasis - Особое внимание
Emphasis will be placed on ensuring developing and least-developed countries full access to appropriate new technologies for processing and disseminating statistics. Особое внимание будет уделяться обеспечению полного доступа развивающихся и наименее развитых стран к новым технологиям обработки и распространения статистических данных.
Emphasis in that project is on rehabilitating and equipping health units and training of staff. Особое внимание в рамках этого проекта уделяется восстановлению и оснащению медицинских пунктов и подготовки персонала.
Emphasis was placed on increasing public awareness in order to increase participation in preventive strategies. Особое внимание уделяется расширению информированности общественности в целях активизации ее участия в рамках стратегий предупреждения наркомании.
Emphasis was being placed on preventive treatment and on controlling risk factors. Особое внимание в настоящее время уделяется профилактике заболеваний и сокращению факторов риска.
Emphasis is placed on community-based approaches to natural resource management in sustainable production systems. Особое внимание уделяется общинным подходам к рациональному использованию природных ресурсов в рамках систем устойчивого производства.
Emphasis on mainstreaming implies also the preparation and adoption of certain tools. Особое внимание, уделяемое интеграции, предполагает также разработку и определение соответствующих инструментов.
Emphasis has been given to better integrating and mutually reinforcing programmes at the various levels of intervention. Особое внимание уделяется более четкой интеграции программ и обеспечению взаимодействия между ними на различных уровнях деятельности.
Emphasis would be given to developing information on and assessing technologies in the R&D stage. Особое внимание было обращено на расширение объема информации по технологиям и их оценку на этапе исследований и разработок.
Emphasis will also be given to the economic aspects and more specifically to pricing policies in developing competitive energy markets. Особое внимание будет уделено экономическим аспектам, и в частности политике ценообразования в условиях развивающихся конкурентных энергетических рынков.
Emphasis will continue to be placed on self-monitoring and self-evaluation on the part of programme managers, with guidance from the Office. Особое внимание будет по-прежнему уделяться самоконтролю и самооценке со стороны руководителей программ при руководстве со стороны Управления.
Emphasis was placed on the need to fully implement obligations under the Convention with regard to violence against women. Особое внимание было уделено необходимости всестороннего выполнения закрепленных в Конвенции обязательств, касающихся борьбы с насилием в отношении женщин.
Emphasis on environmental, career and humanities education throughout all subjects has especially strengthened. Особое внимание в рамках преподавания всех предметов уделяется экологическому воспитанию, привитию профессиональных навыков и гуманитарным наукам.
Emphasis is being put on scientific-technical schooling. Особое внимание уделяется научно-техническим аспектам обучения.
Emphasis should be given to women's development and childcare. Необходимо обращать особое внимание на просвещение женщин и воспитание детей.
Emphasis is also placed on addressing the gender gap through promotion and development of women's entrepreneurship. Особое внимание уделяется также необходимости преодоления гендерного разрыва путем содействия развитию предпринимательства среди женщин.
Emphasis is placed on the Science and Technology for Development Network as it responds to the above requests. Особое внимание уделяется Сети научно-технической информации в целях развития, поскольку это соответствует вышеуказанным просьбам.
Emphasis has been placed on the need to ensure concerted effort and to avoid duplication. В связи с этим в последнее время особое внимание уделяется обеспечению согласованности их усилий и недопущению дублирования.
Emphasis will also be put on stemming the flow of precursor chemicals and identifying and seizing illicit proceeds. Особое внимание будет уделяться также пресечению поставок химических веществ-прекурсоров, а также выявлению и изъятию незаконных доходов.
Emphasis has been placed on what is new in the outline period as compared with the preceding biennium. При этом особое внимание уделяется новым элементам предстоящего периода по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
Emphasis should be given to pro-poor growth as a means of implementing the right to development. Следует уделять особое внимание обеспечению роста в интересах бедных слоев населения как средства осуществления права на развитие.
Emphasis was placed in particular on the importance of good operational coordination with neighbouring States. В частности, особое внимание уделялось важности должной координации оперативной деятельности с соседними государствами.
Emphasis needed to be placed on the construction of low-cost housing and the promotion of income-generating activities in order to address that problem. Для решения этой проблемы особое внимание необходимо уделять строительству недорогого жилья и поощрению приносящих доход видов деятельности.
Emphasis is placed on providing individuals, young people in particular, with the tools for choosing and maintaining a healthy lifestyle. Особое внимание уделяется обеспечению средств, способствующих выбору и поддержанию населением, и особенно молодежью, здорового образа жизни.
Emphasis is put on urban places as spaces where community life is supposed to take place. Особое внимание уделяется городским местам как пространствам, в которых, как предполагается, должна протекать жизнь сообщества.
Emphasis was placed on the importance of the Declaration, especially for its value in enhancing international cooperation in criminal matters. Особое внимание было уделено важности Декларации, прежде всего ее значению для укрепления международного сотруд-ничества в уголовно - правовых вопросах.