Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Особое внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Особое внимание"

Примеры: Emphasis - Особое внимание
Emphasis was placed on the need for country-driven strategies for development. Особое внимание было уделено необходимости разработки самими странами стратегий в области развития.
Emphasis must be placed on both conflict prevention and peace-building in order to prevent the recurrence of conflict. Для предотвращения же возобновления конфликтов особое внимание надлежит уделять не только предотвращению конфликта, но и миростроительству.
Emphasis is placed on issues related to institutional development. Особое внимание уделяется вопросам, касающимся институционального развития.
Emphasis would also be placed on the secretariat's responsibility to report any activities that violated those rules. Особое внимание будет уделено обязанности секретариата извещать о любых мероприятиях, при проведении которых имеет место нарушение этих правил.
Emphasis is laid precisely on automatic train stopping, train monitoring and remote control. Особое внимание уделяется системам автоматической остановки поездов, наблюдения и дистанционного управления.
Emphasis has also been put on the creation of national documentation and collections modelled from the UNAIDS booklet on best practices. Особое внимание уделялось также подготовке национальной документации и подборок материалов, созданных по образцу брошюры о передовом опыте ЮНЭЙДС.
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. Особое внимание уделялось усилению базы данных и систем управления информацией, упоминаемых в настоящем разделе.
Emphasis will also be placed on supporting MDG planning processes at the sub-national level. Кроме того, особое внимание будет уделяться поддержке планирования деятельности по достижению ЦРДТ на субнациональном уровне.
Emphasis is also placed on ensuring that heads of agencies give due attention to, and personally participate in, the special session. Особое внимание уделяется также обеспечению того, чтобы руководители учреждений уделяли должное внимание специальной сессии и лично приняли участие в ней.
Emphasis will be placed on evaluating their relevance, quality, effectiveness and efficiency. В этой связи особое внимание будет уделяться аспектам профессиональной ориентации, качеству, эффективности и целесообразности.
Emphasis is being given to discussing the possibilities of citizens' control over public policies on adult education. Особое внимание уделяется обсуждению возможностей надзора со стороны граждан за государственной политикой в области образования для взрослых.
Emphasis on achieving high educational and health standards based on numerical indicators often misses the more subtle dimensions of quality. Уделяя особое внимание достижению высоких количественных показателей в области образования и здравоохранения, часто забывают о менее зримых показателях качества.
Emphasis has also been given to issues relating to racism, xenophobia and the elimination of all forms of racial discrimination. Было также уделено особое внимание вопросам, касающимся расизма, ксенофобии и ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Emphasis was placed on making UNDP more of a learning organization. Особое внимание уделялось мерам по развитию способностей ПРООН как "обучающейся" организации.
Emphasis in protecting and assisting elderly refugees will focus on the role of family units in addressing their specific needs. При обеспечении престарелых беженцев защитой и содействием особое внимание будет уделяться роли семьи в удовлетворении их особых потребностей.
Emphasis was also placed on gender mainstreaming in national budget processes. Особое внимание также уделялось учету гендерной проблематики в процессе разработки национальных бюджетов.
Emphasis should be given to the socio-economic interface among issues within the country. Особое внимание следует уделять социально-экономическим связям между различными вопросами в рамках конкретной страны.
Emphasis must be placed on finding adequate funds and expertise to implement the technical cooperation programme. Особое внимание следует уделить изысканию необходимых ресурсов и специалистов для осу-ществления программы технического сотрудничества.
Emphasis will be placed on personnel undertaking integrated distance-learning programmes as well as language classes. Особое внимание уделяется участию персонала в программах дистанционного обучения, а также организации курсов по изучению иностранных языков.
Emphasis shall be given to UNCCD-specific mechanisms, if any. Особое внимание должно уделяться механизмам, непосредственно ориентированным на КБОООН, если таковые имеются.
Emphasis is given to presenting evidence through witness statements and documents instead of viva voce testimony. Особое внимание уделяется тому, чтобы вместо устных показаний представлялись письменные заявления свидетелей и документы.
Emphasis has been placed on integrating specific policies for groundwater management into policies at the basin level. Особое внимание было уделено включению конкретных направлений политики по рациональному использованию ресурсов подземных вод в политику на уровне бассейнов.
Emphasis is also now placed on developing, updating and testing business continuity plans annually. В настоящее время особое внимание уделяется также ежегодной разработке, обновлению и тестированию планов обеспечения непрерывности бизнес-процессов.
Emphasis was also placed on the need for better consumer protection, by ensuring that adequate information was available on products and their chemical content. Особое внимание было также обращено на необходимость улучшения защиты потребителей путем предоставления необходимой информации о продукции и ее химическом составе.
Emphasis was also placed on increasing investment and improving capacity in health systems. Особое внимание было уделено также увеличению объема инвестиций и укреплению потенциала в системах здравоохранения.