Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Особое внимание

Примеры в контексте "Emphasis - Особое внимание"

Примеры: Emphasis - Особое внимание
Major emphasis continues to be placed on addressing the negative humanitarian impact of conflicts ravaging several countries in the subregion. Особое внимание по-прежнему уделяется решению проблемы негативного воздействия существующих в ряде стран субрегиона конфликтов на гуманитарную ситуацию.
In this connection, emphasis will be placed on the training and instruction of teachers and school principals. В этой связи будет уделяться особое внимание профессиональной подготовке и обучению учителей и директоров школ.
Major emphasis had been given to peace missions in Africa. Особое внимание уделяется миссиям в пользу мира в Африке.
In addition, emphasis is placed on linking the cost with various deliverables specifically related to professional services instead of a lump-sum price. Кроме того, особое внимание уделяется увязке цены с выполнением различных функций, непосредственно связанных не с паушальной ценой, а с профессиональными услугами.
Reviewing case studies and central data sets with emphasis on: Ь) провести обзор тематических исследований и основных массивов данных, обращая особое внимание на:
In addition, emphasis will be placed on the prevention of drug abuse and HIV transmission. Кроме того, особое внимание будет уделяться задачам предупреждения злоупотребления наркотиками и передачи ВИЧ.
We placed an emphasis on steps that business and civil society can take quickly to reduce illegal logging. Мы уделили особое внимание тем мерам, которые деловые круги и гражданское общество могут оперативно принять в целях сокращения масштабов незаконной вырубки лесов.
To implement the provisions of Palmero Convention, emphasis should be placed on the prohibition of firearms exportation and importation without the state's supervision. Для осуществления положений Палермской конвенции особое внимание следует уделять запрещению экспорта и импорта огнестрельного оружия без государственного контроля.
Simultaneously, emphasis was placed on dispelling certain misconceptions that were solidified as a result of the last negotiation process. Параллельно с этим особое внимание было уделено устранению некоторых неправильных представлений, укоренившихся в результате прошлого переговорного процесса.
Slovenia put emphasis on the special care given to prevent re-victimization and further exploitation of such persons. Словения отметила особое внимание, уделяемое предотвращению ревиктимизации и дальнейшей эксплуатации таких лиц.
It had also participated in a campaign to combat tuberculosis, with emphasis on rural afflicted women. Он также участвовал в проведении кампании по борьбе с туберкулезом, уделяя особое внимание пострадавшим женщинам в сельских районах.
Subgraph OS also places emphasis on ensuring the integrity of installed software packages through deterministic compilation. Subgraph OS также уделяет особое внимание обеспечению целостности установленных пакетов программного обеспечения посредством детерминированной компиляции.
It explores the linguistic changes over time, with emphasis on Internet lingo. Она изучает изменение языка с течением времени, уделяя особое внимание сетевому жаргону.
To this is added the emphasis placed by PSIDS Governments on the importance of balancing regional activities with country-level support. К этому добавляется особое внимание, которое правительства ТМОРАГ обращают на необходимость сбалансированности между региональной деятельностью и поддержкой на страновом уровне.
Ukraine was also placing emphasis on radical land reforms. Кроме того, Украина особое внимание уделяет осуществлению радикальной земельной реформы.
One delegation noted with approval the programmes' emphasis on empowerment and advocacy. Одна из делегаций с одобрением отметила тот факт, что в программах особое внимание уделяется расширению возможностей населения и информационно- пропагандистской работе.
Three new projects were developed for India with an emphasis on demand reduction. Были разработаны три новых проекта для Индии, в которых особое внимание уделялось вопросам сокращения спроса.
Continued emphasis on cadmium, lead and mercury was seen justified. Было указано, что вполне оправдано, и далее уделять особое внимание кадмию, свинцу и ртути.
INSTRAW places great emphasis on concrete and sustainable capacity-building for gender equality. МУНИУЖ уделяет особое внимание конкретным и последовательным усилиям по созданию потенциала для обеспечения гендерного равенства.
The emphasis on scientific research activities is confirmed. Находит свое подтверждение и то, что особое внимание уделяется научно-исследовательской деятельности.
States should ensure comprehensive multidisciplinary national action plans and strategies for eliminating fistula with emphasis on prevention. Государства должны обеспечивать разработку всеобъемлющих многодисциплинарных национальных планов и стратегий деятельности в целях искоренения свищей, уделяя особое внимание профилактике.
The Team will continue to place emphasis on ensuring good conduct and discipline, primarily through efforts to prevent misconduct. Группа продолжит уделять особое внимание обеспечению надлежащего поведения и соблюдению дисциплины посредством усилий, направленных на предупреждение нарушений норм поведения.
The emphasis on eliminating open defecation is absolutely critical. Крайне необходимо уделять особое внимание ликвидации практики открытой дефекации.
Development strategies must prioritize fighting unemployment, especially among young people, through an emphasis on education and expanding social protection systems. Стратегии развития должны уделять особое внимание борьбе с безработицей, прежде всего среди молодежи, делая упор на образовании и расширении систем социальной защиты.
In the programme of work emphasis would be placed on mainstreaming gender perspectives and the priorities of countries with special needs. Особое внимание в программе работы уделяется обеспечению учета гендерных факторов и приоритетов стран с особыми потребностями.