Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Effect - Влияние"

Примеры: Effect - Влияние
This can have a stabilizing effect on the economy, so long as it is sustained. Эта помощь может оказывать стабилизирующее влияние на экономику до тех пор, пока она является устойчивой.
It also had a negative effect on youth and increased the number of households headed by single women. Они также оказывают негативное влияние на молодежь и являются причиной роста числа домохозяйств, возглавляемых одинокими женщинами.
These programmes should also be integrated into national development plans if they are to have a meaningful effect on development. Для того чтобы эти программы оказывали значительное влияние на развитие, они также должны быть включены в планы национального развития.
The combined effect of these new elements has brought about changes in Governments' perceptions of population growth. Совокупное влияние этих новых элементов вызвало изменения во взглядах правительств на вопросы роста численности населения.
Economic reforms had a limited effect on domestic resource mobilization. Экономические реформы оказали слабое влияние на мобилизацию внутренних ресурсов.
Even before the MFN system had demonstrated any concrete effect upon preferences, deliberate acts of trimming trade preferences could be noticed. Преднамеренные усилия по сокращению торговых преференций начали предприниматься еще до того, как проявилось конкретное влияние системы НБН на преференции.
The effect of labour market tests is not unlike that of quotas. Влияние анализа рынка труда не отличается от влияния квот.
The development index is designed to balance the effect of the specialization index. Индекс развития призван уравновешивать влияние индекса специализации.
On the other hand, there may be a positive effect on production of and international trade in environmentally preferable substitutes. С другой стороны, может отмечаться позитивное влияние на производство экологически предпочтительных субститутов и международную торговлю ими.
The beneficial confidence-building effect of an increasing CIVPOL deployment is already obvious. Благотворное влияние расширенного присутствия СИВПОЛ с точки зрения укрепления доверия уже очевидно.
A preliminary review of the questionnaire results of the workshops held in 1993 suggests that the capacity building effect will be similarly favourable. Предварительный обзор полученных посредством распространения вопросников сведений по практикумам, проведенным в 1993 году, дает основания предполагать, что их влияние на расширение потенциала будет не менее благоприятным.
These developments have had a negative effect on the sanitary situation in the region. Все это оказывает негативное влияние на санитарную ситуацию в регионе.
The scale of Africa's debt and the effect it has produced in our economies requires action by the international community. Масштабы африканского долга и влияние его на нашу экономику требуют действий со стороны международного сообщества.
In that respect, a human-centred approach would have a more lasting effect in achieving stability and prosperity. В этой связи более длительное влияние в усилиях по обеспечению стабильности и процветания будет иметь ориентированный на человека подход.
Our client is quoting the work to show the chilling effect on his network. Наш клиент цитирует материал, чтоб оказать влияние на канал.
Cold water has a bad effect on a boy. Холодная вода оказывает плохое влияние на мальчика.
The total direct effect on the growth of the world economy has been very small. В целом, непосредственное влияние этих событий на рост мировой экономики было очень небольшим.
The combined impact of a number of these conflicts has had a corrosive effect on the standing of the United Nations. Влияние взятых вместе этих конфликтов оказывает разлагающее действие на авторитет Организации Объединенных Наций.
The Kingdom of Swaziland has long been concerned about the spread of nuclear weapons, and the effect this has had on world stability. Королевство Свазиленд давно обеспокоено распространением ядерного оружия и тем, какое влияние это оказывает на стабильность в мире.
The evaluations highlighted positive achievements on participation by farmers, the catalytic effect on local coordination and motivation. В ходе оценок было подчеркнуто влияние положительных результатов на участие фермеров и их каталитическое воздействие на координацию и мобилизацию на местном уровне.
Many of the changes that are now taking place are therefore having an adverse effect, particularly on the disadvantaged. Поэтому многие изменения, которые сейчас происходят, оказывают неблагоприятное влияние, особенно на неблагополучные слои.
Unquestionably, this has a direct effect on the organs of the Organization which, at present, are undergoing restructuring and reform. Несомненно, это имело непосредственное влияние на органы этой Организации, которые в настоящее время подвергаются перестройке и реформе.
In the event of a three-year base period, the effect of the change would be slight. В случае использования трехлетнего базисного периода это влияние было бы незначительным.
The effect of the embargo on the real growth in individual food consumption is therefore clear. Таким образом, совершенно очевидно влияние эмбарго на реальную динамику потребления продуктов питания.
The effect on the economy, however, is likely to be limited. Однако влияние этой меры на экономику, вероятно, будет ограниченным.