| Gravity has had an effect on the development of animal life since the first single-celled organism. | Гравитация оказывает влияние на развитие жизни животных с момента появления первого одноклеточного организма. |
| Despite the effect of economic and diplomatic sanctions, Rhodesia was able to develop and maintain a powerful and professional military. | Несмотря на влияние экономических и дипломатических санкций, Родезия сумела развивать и поддерживать сильные и профессиональные военные силы в стране. |
| This mitigates the effect of variations in soil composition on the yield. | Это смягчает влияние изменений состава почвы на урожай. |
| In response, others contend that most personal investment funds are managed through superannuation funds, minimizing the effect of these putative entry barriers. | В ответ последователи поведенческих финансов заявляют, что большая часть личных инвестиций управляется через пенсионные фонды, сводя к минимуму влияние этих мнимых барьеров входа. |
| In 1941, Ultra exerted a powerful effect on the North African desert campaign against German forces under General Erwin Rommel. | В 1941 году Ультра оказала мощное влияние на североафриканскую пустынную кампанию против немецких войск под руководством генерала Эрвина Роммеля. |
| Applying of such coatings does not have any effect on taste and flavour of food products. | Их применение не оказывает влияние на вкус и запах продуктов питания. |
| Like the peasants, the Renaissance had little effect on them. | Как и на крестьян, эпоха Возрождения оказала на них малое влияние. |
| In this effect, the Japanese had a considerable influence on sinophobia in Korea. | В этом случае японцы оказали серьезное влияние на развитие синофобии в Корее. |
| This change was intended for Chinese speakers only, and has no effect on the Korean language name. | Это изменение касается только носителей китайского языка и не оказывает влияние на корейское название города. |
| You underestimated the effect it'd have on her. | Нет. Вы неодоценили, какое влияние это окажет на нее. |
| He is a scientist who came to study the effect of the yellow sun on kryptonian minerals. | Ученый, который прилетел сюда, чтобы изучать влияние желтого солнца на криптонские минералы. |
| People often underestimate alcohol's effect on their... | Люди часто недооценивают влияние алкоголя на их... |
| You know, it was the writings of Jules Verne... that had a profound effect on my life. | Именно сочинения Жюля Верна... оказали на меня огромное влияние. |
| Entanglement probably has little effect on a state like North Korea, which is weakly linked to the global economy. | Переплетение, вероятно, оказывает незначительное влияние на такую страну, как Северная Корея, которая слабо связана с мировой экономикой. |
| Indeed, the discernible effect on financial markets has already been huge. | Её видимое влияние на финансовые рынки уже огромно. |
| That in itself may have a depressing effect on the economy, partly offsetting the monetary stimulus. | Этот факт уже сам по себе может оказать негативное влияние на экономику, частично компенсируя позитивные стимулы монетарной политики. |
| The effect of comorbid pathologies on clinical implications, diagnosis, prognosis and therapy of many diseases is polyhedral and patient-specific. | Влияние коморбидной патологии на клинические проявления, диагностику, прогноз и лечение многих заболеваний многогранно и индивидуально. |
| This type of activity appeared to have a positive effect on his mental health. | Якобы этот случай оказал крайне отрицательное влияние на его психику. |
| After that the effect of evolution completely dissipates. | После этого влияние эволюции сводится к нулю. |
| And when Freud discovered his sense of the unconscious, it had a vast effect on the climate of the times. | И когда Фрейд открыл свой смысл бессознательного, это имело огромное влияние на настроения тех времен. |
| And maybe most important, they have a big effect on other companies. | И, возможно, самое важное, они имеют большое влияние на другие компании. |
| Factories outside the island also have an effect on the vegetation. | Деятельность туристов на участках произрастания также оказывает негативное влияние на растение. |
| This, in turn, has a positive effect on the baby's health. | Неожиданно книга оказывает положительное влияние на состояние здоровья Боба. |
| Invertebrate introductions have had an observable effect on Puerto Rican fauna. | Интродукция новых видов беспозвоночных оказала значительное влияние на пуэрто-риканскую фауну. |
| Most of the time it doesn't have an effect on my life. | Но не думаю, что она оказала какое-то влияние на мою жизнь. |