Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Effect - Влияние"

Примеры: Effect - Влияние
It was impossible to assess the effect of such laws without sufficient data. В отсутствие достаточных данных, невозможно оценить влияние таких законов.
It was hoped that its work would have a trickle-down effect on the rest of society. Есть надежда, что ее работа окажет благотворное влияние и на остальную часть общества.
The phasing out of Section 936 has undoubtedly had a significant effect on the island's economy. Постепенная отмена льгот, предусмотренных разделом 936, несомненно, оказала значительное влияние на экономику острова.
An example was the negative effect on the regional investment climate and local business confidence. Одним из примеров явилось негативное влияние на инвестиционный климат в регионе и доверие местных предпринимателей.
They provide the automation necessary to have a material effect on the Fund's key business processes. Они предусматривают автоматизацию рабочих процессов и призваны оказать существенное влияние на работу Фонда.
What happens in one part of the world can increasingly have an instant and dramatic effect in another part. События, происходящие в каком-либо одном районе нашей планеты, сегодня оказывают все более непосредственное и ощутимое влияние на районы, расположенные в других частях мира.
At the same time, improvements in the investment climate have a positive effect on all types of direct foreign investment. В то же время улучшение инвестиционного климата оказывает положительное влияние на все типы прямых иностранных инвестиций.
A term describing the expected effect of a devaluation on a country's trade balance. Термин, описывающий ожидаемое влияние снижения курса валюты на торговый баланс страны.
Then, it was simple... You must think and this act generates a cause and the universe attracts a effect. После этого, оно было просто... Вы должны думать и этот поступок производит причину и вселенный привлекает влияние.
The anti-Serb riots had an important effect on the position of the Russian Empire. Антисербские погромы имели важное влияние на позицию Российской империи.
Suppressing DEC1 and DEC2 has a stronger effect on E-box than on EL-box. Подавление Dec1 и DEC2 имеет сильное влияние на E-бокс, чем на EL-box.
Two 20th century developments in geology had a big effect on paleontology. В ХХ веке два события в геологии оказали значительное влияние на палеонтологию.
It is generally highly abundant, and has a significant effect on the ecosystems where it lives. Обычно очень многочисленные и имеют большое влияние на экосистемы в которых они живут.
The canal had an immediate and dramatic effect on world trade. Канал оказал немедленное и неоценимое влияние на мировую торговлю.
The presence of the oil industry had an effect on Kirkuk's demographics. Развитие нефтяной промышленности оказало влияние на демографию Киркука.
The war had a negative physiological effect on him, and his relationship with his family quickly deteriorated. Война оказала на него отрицательное психическое влияние; его отношения с семьей быстро ухудшились.
The advantage of this method is that it takes into account the effect of stronger and weaker hydrophilic groups. Преимущество этого метода заключается в том, что он учитывает влияние сильных и слабых гидрофильных групп.
She has said that the relationship had a profound effect on her, transforming her into a more confident and social person. По её словам, отношения оказали глубокое влияние на неё, превратив в более уверенного и общительного человека.
The effect of air pollution and recreational using on taiga ecosystems is investigated. Изучается влияние атмосферного загрязнения и рекреационного использования на таёжные экосистемы.
Another potentially significant impact is the long-term effect of sea-level rise on low-lying coastal areas. Еще одно потенциально значительное влияние имеет долгосрочный эффект от повышения уровня моря на низколежащие прибрежные районы.
Democracy and republicanism would grow to have a profound effect on world events and on quality of life. Рост демократий оказал огромное влияние на события в мире и качество жизни.
The presence of SEZs increases regional growth but increasing the number of SEZs has negligible effect on growth. Наличие СЭЗ способствует региональному росту, но увеличение количества СЭЗ имеет незначительное влияние на это развитие.
The curative effect of the massage on the entire organism has been known since time immemorial. Целебное влияние массажа на организм человека известно с давних времен.
This Lotion has an undeniably beneficial effect on the whole body. Неоспоримо благотворное влияние лосьона на организм в целом.
One hypothesis for the formation of a non-spherical shape is the effect of the star's magnetic field. Одна из гипотез формирования несферической формы - влияние магнитного поля звезды.