Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Effect - Влияние"

Примеры: Effect - Влияние
(c) To estimate the contribution of ionospheric and plasma spherical irregularities and their effect on global navigation satellite systems (GNSS) and communications systems in the African region, where significant signal degradation (scintillation) had become a challenging problem. с) оценить фактор ионосферных и плазменных сферических неоднородностей и их влияние на глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС) и системы связи в африканском регионе, в котором искажение (сцинтилляция) сигнала стало серьезной проблемой.
(b) Examine analyses of market trends and of other factors influencing such trends, with particular regard to cocoa supply and demand, including the effect of the use of cocoa butter substitutes on consumption and on the international cocoa trade; Ь) изучает результаты анализа рыночных тенденций и других факторов, влияющих на такие тенденции, с особым вниманием на спросе и предложении в секторе какао, включая влияние использования заменителей какао-масла на потребление и на международную торговлю какао;
(e) The competent authorities will have to weigh the effect on the process of exchange of information of one country's belief that the tax system or tax administration of the other country, either in general or in particular situations, is discriminatory or confiscatory. ё) компетентные органы должны будут принимать во внимание влияние на процесс обмена информацией бытующего в одной стране убеждения, что налоговая система или система начисления и сбора налогов другой страны в целом или в конкретных ситуациях носит дискриминационный или конфискационный характер.
(a) Measurements of space debris, including ground-based measurements and space-based measurements; effect of the space debris environment on the operation of space systems; а) измерение космического мусора с земли и из космоса; влияние космического мусора на работу космических систем;
(b) Innovations in telecommunications, which provide a ripple effect in terms of job creation and income generation, and address logistical and access bottlenecks in the area of maternal health; Ь) инновации в области электросвязи, которые оказывают влияние с точки зрения создания рабочих мест и формирования доходов и позволяют устранять узкие места с точки зрения снабжения и доступа в области охраны материнского здоровья;
Preliminary estimates of household income from various defined benefit programs are provided as well as the effect of new measures on aggregate household income, saving, and wealth В записке приводятся предварительные оценки дохода домашних хозяйств от различных пенсионных программ с фиксированными выплатами, а также описывается влияние этих новых оценок на совокупную величину дохода, сбережений и благосостояния домашних хозяйств.
g) The impact that the controls and country activities are likely to have on the supply and demand for ozone-depleting substances, and the effect that this will have on the cost of ozone-depleting substances and the resulting incremental cost of investment projects during the period under examination; g) последствия, которые меры регулирования и деятельность стран, вероятно, будут иметь для предложения и спроса на озоноразрушающие вещества, а также влияние, которое они окажут на стоимость озоноразрушающих веществ и связанные с этим дополнительные затраты на инвестиционные проекты в ходе рассматриваемого периода;
(b) Regional approaches should lead to assessing the regional challenges and opportunities in terms of three particular dimensions: the spectrum of proliferation; regional stability in the global context; and the effect of global norms on regional non-proliferation; Ь) на основе региональных подходов должна быть произведена оценка региональных проблем и возможностей по трем отдельным измерениям: спектр распространения; региональная стабильность в глобальном контексте; влияние общемировых норм на нераспространение в регионе;
Effect on previously formed complexes has yet to be demonstrated. Влияние на ранее сформированные комплексы еще не выяснено.
Effect of suspension and you raise and I think there was a bonus cut. Влияние подвески и вы поднимаете и я думаю, было бонус разреза.
Effect of space radiation and microgravity on mammalian oxidative stress. Влияние космической радиации и микрогравитации на оксидативный стресс у млекопитающих.
Alexander Demidov, Encyclopedia of family Life section Effect of bedside lamp on the human libido. Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека".
The effect of external factors such as pollution controls on production costs may either be absorbed by the producer, or passed on to the consumer, depending on this elasticity of the market Последствия действия таких внешних факторов, как влияние мер по ограничению загрязнения на производственные расходы, либо ложатся бременем на производителя, либо переносятся на потребителя, в зависимости от вышеупомянутой эластичности рынка.
For the broader United Nations membership, the Cascade Effect has a tangible negative impact. На более широкий состав членов Организации Объединенных Наций каскадный эффект оказывает заметное негативное влияние.
The Cascade Effect is a rather understudied phenomenon, although its ramifications can be felt throughout the United Nations system. Каскадный эффект является недостаточно изученным явлением, хотя его влияние можно ощутить во всей системе Организации Объединенных Наций.
Effect of discount rate change on year end accumulated defined benefit obligation Влияние изменения ставки дисконта на объем накопленных на конец года обязательств по фиксированным выплатам
Effect of poverty alleviation programmes on indigenous communities влияние программ борьбы с нищетой на положение коренных народов;
Effect of different staple food price scenarios (millions) Влияние различных сценариев изменения цен на основные продукты питания (млн. человек)
Effect of insolvency proceedings on solvent group member З. Влияние производства по делу о несостоятельности на платежеспособного члена группы
(a) Effect of the Mixed Nature of Investment Tribunals on the а) Влияние смешанной природы арбитражных судов
Effect of marriage regime on management of marital property Влияние брачного статуса на управление имуществом домохозяйства
(b) Effect of atmospheric nitrogen deposition on the proportion of lichens Ь) Влияние осаждения атмосферного азота на удельный вес
PROHIBITION OF ACTS WHICH MIGHT HAVE AN ADVERSE EFFECT ЗАПРЕЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ, СПОСОБНЫХ ОКАЗАТЬ НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ
(k) Effect of treaties on the Constitution; к) влияние договоров на Конституцию;
C. Effect of the economic embargo on the С. Влияние экономического эмбарго на жизненный