Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Effect - Влияние"

Примеры: Effect - Влияние
The effect of these economic instruments on market access and competitiveness will in part depend upon the relevant price, income and substitution elasticities. Влияние этих экономических рычагов на доступ к рынкам и конкурентоспособность отчасти будет зависеть от соответствующих показателей эластичности по фактору цены, дохода и замещаемости аналогами.
Yes, but while each individual pain stimulus isn't in any way life-threatening, the cumulative effect is now starting to take its toll. Да, но я боюсь, что в то время как каждый конкретный болевой эффект не опасен для жизни, совокупное влияние начинает сказываться.
The civil strife which many African countries have had to cope with have also had a crippling effect on economic activity through damage to infrastructure. Гражданская война, которая также разразилась в целом ряде африканских стран, оказала губительное влияние на экономическую активность, нанеся урон инфраструктурам.
Each of the soon-to-be-regulated greenhouse gases has a different effect on global warming and therefore is given a different weight. Каждый из подлежащих регулированию в ближайшее время парниковых газов оказывает различное влияние на глобальное потепление, и поэтому им присвоены различные веса.
The population displacements, which intensified in October 1999, at the height of the harvest period, had an adverse effect on agriculture. Негативное влияние на сельское хозяйство оказывает процесс перемещения населения, усилившийся в октябре 1999 года - в самый разгар сельскохозяйственного сезона.
It positively influences motor skills, frees muscle tension, and has a pain-soothing effect. Данные ванны оказывают положительное влияние на двигательную систему, снимают мышечное напряжение, облегчают болевые симптомы.
While a number of individual genes have been reported to be associated with IQ, none have a strong effect. Хотя некоторые исследования и показывают влияние отдельных генов на уровень IQ, ни одно из них не носит заметного эффекта.
A study of the Karin family has for the first time detected the Yarkovsky effect in main belt asteroids. Особенность этого семейства также состоит в том, что именно в нём были впервые обнаружено влияние эффекта Ярковского на астероиды главного пояса.
The scandals may be pushing the boat of market sentiment downwards, but their effect is being overwhelmed by the rising tide of economic prosperity, at least for now. Скандалы способны накренить лодку рыночных настроений, но в данный момент сильнее влияние прилива экономического благополучия, хотя бы и временного.
The Reconion shell will block the orrum's effect on both the ship and yourselves. Защитная оболочка будет блокировать влияние орума на нас и корабль.
The treaty's effect on temperature would be immeasurable by mid-century and only postpone warming by five years in 2100. К середине века влияние на климат в рамках договора будет слишком большим и лишь отодвинет потепление климата на пять лет в 2100 году.
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect. Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие влияние на восприятие действительности человеком.
Being extremely conservative, we estimate the overall effect on the economy if only $5 or $10 of the increase is attributed to the war. Опять же, делая очень скромные оценки, мы признаем влияние на общие показатели экономического роста увеличения цены нефти, только если ее прирост не менее чем на 5-10 долларов обусловлен войной в Ираке.
Meanwhile the effect of minoxidil on hair loss prevention was so clear that in the 1980s physicians were prescribing Loniten off-label to their balding patients. Влияние миноксидила на рост волос было настолько очевидным, что в 80-е американские терапевты выписывали своим пациентам препарат «Лонитен» для лечения облысения (несмотря на отсутствие соответствующей регистрации препарата).
Scientific studies have shown that the power of permanent magnets is too weak to be able to cause a measurable effect on humans. Научные исследования, однако, до настоящего времени всякий раз демонстрировали, что силы воздействия постоянных магнитов недостаточно, чтобы оказать на человека влияние, поддающееся эмпирической оценке.
Do you rember it having an effect on your mood, Ты не помнишь, оказывала ли она влияние на твое настроение,...
He explained that since other means had been found of stabilising internal price levels the effect of the natural market had been largely... neutralised. Он пояснил, что поскольку в результате стабилизации уровня цен на внутреннем рынке были найдены другие ресурсы, влияние естественного рынка было в значительной мере... нейтрализовано.
The timing and amount of peace-keeping assessments and the resultant effect on the predictability of receipts are much more volatile than is the case with the regular budget. Объем и сроки выплаты взносов на операции по поддержанию мира и их влияние на предсказуемость поступлений делают данные о поступлении денежной наличности гораздо менее определенными, чем в случае регулярного бюджета.
The tax structure and Government incentives can also have a pulling effect, although the latter seems to be relatively unimportant for SM TNCs when internationalizing. Структура налогообложения и предоставляемые правительством льготы также могут оказывать стимулирующее влияние, хотя этот фактор, по всей видимости, имеет сравнительно небольшое значение для МС ТНК, интернационализирующих свою деятельность.
The adverse effect of the unprecedented radioactive contamination on people's health is not decreasing. On the contrary, it increases as this tragic day recedes. Негативное влияние на здоровье людей беспрецедентного по своим масштабам радиоактивного загрязнения не только не ослабевает, а, наоборот, усиливается по мере того, как все дальше уходит от нас тот трагический день.
It could be argued that if there is only interest in month to month movements the effect of bias is very small. Можно предположить, что если бы речь шла об измерении только месячной динамики цен, то влияние систематического отклонения было бы весьма незначительным.
SCB studied whether the legislative amendments had any discernible effect in the statistics for 2003 at the request of the National Mediation Office. По просьбе Национального посреднического бюро СУШ провело исследование, стремясь определить, оказали ли поправки к законодательству сколь-либо заметное влияние на статистические данные за 2003 год.
The effect of EU enlargement on Russian interests in Europe is anticipated to be rather uneven and both trade-facilitating and trade-diverting. Как ожидается, влияние расширения ЕС на российские интересы в Европе будет весьма неоднозначным и приведет как к упрощению торговли, так и к изменению торговых потоков.
The Special Rapporteur welcomes this important decision since he considers that forcing a journalist to hand over confidential interview notes can have an intimidatory effect on investigative journalism. Специальный докладчик приветствует это важное решение, поскольку считает, что практика, заключающаяся в принуждении конкретного журналиста к передаче записей конфиденциальных бесед, может оказывать сдерживающее влияние на лиц, проводящих журналистские расследования.
Cross-licensing generally has the positive effect of enabling firms operating in a patent thicket of overlapping patents to combine use of different patents to develop technologies. Перекрестное лицензирование в целом оказывает положительное влияние, позволяя компаниям, действующим в патентной среде, включающей патенты с частично перекрывающими друг друга объектами защиты, комбинировать использование различных патентов для разработки технологий.