Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Effect - Влияние"

Примеры: Effect - Влияние
The overall effect on local ownership is uncertain. Общее влияние на местную ответственность пока оценить сложно.
Thus, the international criminal tribunals have had a catalytic effect upon at least one national jurisdiction, encouraging abolition. Таким образом, международные уголовные трибуналы оказали каталитическое влияние как минимум на одну национальную юрисдикцию, побудив ее к отмене смертной казни.
When a trial estimate is revised, it has a knock-on effect upon the subsequent appeal proceeding. Когда пересматриваются сроки того или иного процесса, то это оказывает косвенное влияние на последующее апелляционное производство.
Depending on the criteria associated with a particular label, the price stabilizing effect can manifest itself in different ways. В зависимости от критериев, связанных с конкретной маркировкой, стабилизирующее влияние на цены может проявляться по-разному.
However the provision has little or no effect on the criminal justice system in practice. Тем не менее, эти положения имеют небольшое влияние на систему уголовного правосудия на практике или не имеют его вовсе.
Therefore, restricting demand through monetary policy would have some effect on controlling prices. Таким образом, ограничение спроса за счет денежно-кредитной политики будет иметь некоторое влияние на контроль над ценами.
Third, the potential effect of cross-undertakings in damages on the costs incurred by a claimant. В-третьих, возможно потенциальное влияние встречных обязательств о возмещении ущерба по издержкам, понесенным истцом.
The emulator effect of multilateralism on United States regionalism. Влияние многосторонних подходов на регионализм Соединенных Штатов.
The Special Rapporteur stresses the impact of institutionalization on the autonomy of older persons and its often harmful effect on their dignity. Специальный докладчик подчеркивает влияние институционализации на самостоятельность пожилых людей и ее зачастую отрицательное влияние на их достоинство.
The number of active scientists and researchers can have a strong positive effect on STI outcomes. Число активно действующих ученых и исследователей может оказать значительное позитивное влияние на результаты деятельности в сфере НТИ.
The counteracting influence from an increasing background may also counteract the effect of European emission reductions. Компенсирующее влияние повышения фоновой концентрации может также нейтрализовывать эффект от сокращения выбросов в Европе.
Impact describes the likely result or effect of an event. Влияние описывает вероятный результат или последствия наступления события.
The purpose of the article is to explain the effect of international treaties on national implementation of the Model Law. Цель данной статьи состоит в том, чтобы объяснить влияние положений международных договоров на осуществление Типового закона на национальном уровне.
These circumstances may evolve over time with the effect on the enacting State's policy as regards charging fees. Со временем эти условия могут меняться, что может оказывать влияние на политику принимающего Типовой закон государства в отношении взимаемой платы.
There is evidence that the effect of HIV and AIDS on pregnant women negatively affects the maternal mortality ratio. Это свидетельствует о том, как влияние ВИЧ и СПИДа на беременных женщин негативно воздействует и на коэффициент материнской смертности.
Childhood malnutrition has an effect on the mental and physical development of children later in life. Недоедание в детстве оказывает влияние на умственное и физическое развитие детей в более позднем возрасте.
Better framework conditions are shown to have a positive effect on entrepreneurship performance. Можно утверждать, что улучшение базовых условий оказывает позитивное влияние на результаты предпринимательской деятельности.
This programme is designed to determine the effect of sampling and weighting on the quality of census sample data. Эта программа призвана определить влияние выборки и взвешивания на качество выборки данных переписи.
One problem that data simplification and standardization projects may encounter is the effect of the use of international standards on legacy systems. Еще одной проблемой, с которой можно столкнуться, в ходе реализации проектов по упрощению и стандартизации данных, является влияние использования международных стандартов на существующие системы.
One MIR pointed to possible shortcomings in internal management which had a negative effect on inter-personal relations among staff in the office. В одном ДУП указывалось на возможные недостатки внутреннего управления, оказывающие отрицательное влияние на межличностные отношения между сотрудниками отделения.
The most direct channel has been the effect of increased unemployment on increasing poverty. Рост безработицы оказал самое непосредственное влияние на рост нищеты.
Land use, climate change and poaching have had an adverse effect on biodiversity. Эксплуатация земельных ресурсов, изменение климата, а также браконьерство оказывают отрицательное влияние на биологическое разнообразие.
A failure by Member States to meet their financial obligations to the Organization could have a negative effect on its activities. Невыполнение государствами-членами своих финансовых обязательств перед Организацией может оказать негативное влияние на ее деятельность.
Accomplishing that MDG will have an effect on the attainment of most other MDGs. Достижение этой ЦРДТ окажет влияние на достижение большинства других ЦРДТ.
Providing persons with access to water and sanitation gave them dignity, which had a considerable effect on their well-being. Предоставление людям доступа к воде и санитарным услугам делает условия их жизни достойными, что оказывает значительное влияние на их благосостояние.