Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
When you filed for divorce, you cited physical abuse. Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие.
And there was omething about divorce. А также там было что-то про развод.
I was just re-reading your vows and thinking about how divorce is a sin. Я перечитал ваши обеты и думаю, что развод это грех.
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится.
On the bright side, I'll happily give you that divorce. Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод.
He's going through a nasty divorce. У них сейчас в разгаре ужасный развод.
I found out why my parents' divorce is so contentious. Я выяснил почему развод моих родителей такой спорный.
Guess your husband needs that divorce. Кажется, вашему мужу нужен развод.
If it's a divorce you want, you better brace yourself for a fight. Если ты хочешь такой развод, То тебе лучше готовиться к битве.
The divorce was final in September or something. В сентябре мы уже оформили развод.
Got me through my parents' divorce. Она помогла мне пережить развод родителей.
Your father finally consented to a divorce. Ваш отец наконец-то согласился на развод.
Felix, I'm just saying divorce is not the end of the world. Феликс, я просто хочу сказать, что развод - не конец света.
I asked him for a divorce years ago and he refused. Несколько лет назад я попросила у него развод, и он отказал.
Either way it was the cheapest divorce I ever had. В любом случае это был самый дешевый развод, который у меня только был.
I promise I won't contest the divorce. Обещаю, я не буду оспаривать развод.
I'm in town, and I'm ready to process your divorce. Я в городе и я готова начать ваш развод.
This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. Хватит уже, что ты держишь свой развод в тайне.
My divorce just got finalized, so... Мой развод как раз завершился, так что...
There was no such thing as a divorce. Не было такой вещи, как развод.
Sometimes I almost understand why some people believe in divorce. Иногда я понимаю, почему некоторые верят в развод.
Your divorce, caused by your affair. Развод, вызванный вашей любовной интрижкой.
This divorce, it's so ugly. Это развод, всё же ужасно.
Uncle Ken asked me and his business managers to inform Didi that he wants a divorce. Дядя Кен попросил меня и его бизнес менеджеров оповестить Диди о том, что он хочет развод.
No, he'd never divorce you. Бросит? Нет, на развод он не подаст.