When you filed for divorce, you cited physical abuse. |
Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие. |
And there was omething about divorce. |
А также там было что-то про развод. |
I was just re-reading your vows and thinking about how divorce is a sin. |
Я перечитал ваши обеты и думаю, что развод это грех. |
You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. |
Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится. |
On the bright side, I'll happily give you that divorce. |
Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод. |
He's going through a nasty divorce. |
У них сейчас в разгаре ужасный развод. |
I found out why my parents' divorce is so contentious. |
Я выяснил почему развод моих родителей такой спорный. |
Guess your husband needs that divorce. |
Кажется, вашему мужу нужен развод. |
If it's a divorce you want, you better brace yourself for a fight. |
Если ты хочешь такой развод, То тебе лучше готовиться к битве. |
The divorce was final in September or something. |
В сентябре мы уже оформили развод. |
Got me through my parents' divorce. |
Она помогла мне пережить развод родителей. |
Your father finally consented to a divorce. |
Ваш отец наконец-то согласился на развод. |
Felix, I'm just saying divorce is not the end of the world. |
Феликс, я просто хочу сказать, что развод - не конец света. |
I asked him for a divorce years ago and he refused. |
Несколько лет назад я попросила у него развод, и он отказал. |
Either way it was the cheapest divorce I ever had. |
В любом случае это был самый дешевый развод, который у меня только был. |
I promise I won't contest the divorce. |
Обещаю, я не буду оспаривать развод. |
I'm in town, and I'm ready to process your divorce. |
Я в городе и я готова начать ваш развод. |
This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. |
Хватит уже, что ты держишь свой развод в тайне. |
My divorce just got finalized, so... |
Мой развод как раз завершился, так что... |
There was no such thing as a divorce. |
Не было такой вещи, как развод. |
Sometimes I almost understand why some people believe in divorce. |
Иногда я понимаю, почему некоторые верят в развод. |
Your divorce, caused by your affair. |
Развод, вызванный вашей любовной интрижкой. |
This divorce, it's so ugly. |
Это развод, всё же ужасно. |
Uncle Ken asked me and his business managers to inform Didi that he wants a divorce. |
Дядя Кен попросил меня и его бизнес менеджеров оповестить Диди о том, что он хочет развод. |
No, he'd never divorce you. |
Бросит? Нет, на развод он не подаст. |