| When you filed for divorce, you cited physical abuse. | Когда вы подали на развод, вы указали физическое насилие. |
| And there was omething about divorce. | А также там было что-то про развод. |
| I was just re-reading your vows and thinking about how divorce is a sin. | Я перечитал ваши обеты и думаю, что развод это грех. |
| You have to be sure Belle doesn't file for divorce before that comes through. | Ты должен убедиться, что Бэль не станет подавать на развод, пока это всё не закончится. |
| On the bright side, I'll happily give you that divorce. | Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод. |
| He's going through a nasty divorce. | У них сейчас в разгаре ужасный развод. |
| I found out why my parents' divorce is so contentious. | Я выяснил почему развод моих родителей такой спорный. |
| Guess your husband needs that divorce. | Кажется, вашему мужу нужен развод. |
| If it's a divorce you want, you better brace yourself for a fight. | Если ты хочешь такой развод, То тебе лучше готовиться к битве. |
| The divorce was final in September or something. | В сентябре мы уже оформили развод. |
| Got me through my parents' divorce. | Она помогла мне пережить развод родителей. |
| Your father finally consented to a divorce. | Ваш отец наконец-то согласился на развод. |
| Felix, I'm just saying divorce is not the end of the world. | Феликс, я просто хочу сказать, что развод - не конец света. |
| I asked him for a divorce years ago and he refused. | Несколько лет назад я попросила у него развод, и он отказал. |
| Either way it was the cheapest divorce I ever had. | В любом случае это был самый дешевый развод, который у меня только был. |
| I promise I won't contest the divorce. | Обещаю, я не буду оспаривать развод. |
| I'm in town, and I'm ready to process your divorce. | Я в городе и я готова начать ваш развод. |
| This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. | Хватит уже, что ты держишь свой развод в тайне. |
| My divorce just got finalized, so... | Мой развод как раз завершился, так что... |
| There was no such thing as a divorce. | Не было такой вещи, как развод. |
| Sometimes I almost understand why some people believe in divorce. | Иногда я понимаю, почему некоторые верят в развод. |
| Your divorce, caused by your affair. | Развод, вызванный вашей любовной интрижкой. |
| This divorce, it's so ugly. | Это развод, всё же ужасно. |
| Uncle Ken asked me and his business managers to inform Didi that he wants a divorce. | Дядя Кен попросил меня и его бизнес менеджеров оповестить Диди о том, что он хочет развод. |
| No, he'd never divorce you. | Бросит? Нет, на развод он не подаст. |