When Kiesza was 18, she says that her parents' divorce caused her to write her first song, as a way of expressing her feelings. |
Певица сказала, что когда ей было 18 лет, развод родителей заставил написать её свою первую песню, как способ выражения своих чувств. |
If the alliance fell apart, the wife could return to her father in a form of political divorce. |
Если альянс распадался, жена получала развод и могла вернуться к отцу. |
When her husband fled at the outbreak of the Revolution in 1789, she resumed her maiden name and obtained a divorce in 1791. |
Когда произошла Революция и после сентябрьских убийств её муж эмигрировал, она взяла девичью фамилию и получила развод в 1791 году. |
The couple separated on July 18, 2006, and Electra filed for divorce on August 10, 2006. |
17 июля 2006 они объявили о разрыве, и Электра подала на развод 10 августа. |
The Johnsons separated in 1961 and their divorce was finalized in 1968. |
Джонсон разошелся с женой в 1961 году, а их развод был завершен в 1968 году. |
Stephen Thomas Erlewine of AllMusic compared Goodbye Lullaby to Under My Skin, citing the divorce from Deryck Whibley as "the occasion for introspection". |
Томас Элевайн из Allmusic сравнивает Goodbye с Under my skin, также цитируя, что развод с Дериком Уибли, что «это повод для самоанализа». |
They separated after nine months, but acted as a couple in public until Cage filed for divorce in February 2000. |
Они разошлись спустя девять месяцев после свадьбы, но продолжали играть пару на публике вплоть до того, как Кейдж подал на развод в феврале 2000 года. |
She obtained an Order of Restraint, and Arantes returned to Portugal, with Rowling filing for divorce in August 1994. |
Она получила ордер на защиту, и Арантиш вернулся в Португалию, тогда как Роулинг в августе 1994 года подала на развод. |
In 1951, Hill sued Vidor for divorce on the grounds of adultery, alleging that he was having an affair with actress Mary Anderson. |
В 1951 году Хилл подала в суд на развод с Видором по причине его супружеской измены, утверждая, что у него был роман с актрисой Мэри Андерсон. |
On August 25 of the same year the Associated Press reported that, based on court records, Gilbert had filed for divorce. |
25 августа того же года Assiciated Press сообщило, что на основе судебных записей, Гилберт подала на развод. |
In July 2018, Miller filed for divorce on the grounds alleging Daniels' adultery, and has requested full custody of their daughter. |
В июле 2018 года Миллер подал на развод на основании обвинения Дэниэлс в прелюбодеянии и потребовал полной опеки над дочерью. |
By early summer the couple had decided that a divorce was necessary for her to regain sanity without affecting the lives of her husband and daughter. |
К началу лета пара решила, что развод был ей необходим для возвращения ей здравомыслия без влияния на жизнь мужа и дочери. |
He was having an affair with a married woman, Sylvia Moore, who with her husband filed for divorce in 1933. |
У него был роман с замужней женщиной, Сильвией Мура, которая затем в 1933 году подала на развод с мужем. |
The divorce with Anna Neda in 1324 worsened the relations between Bulgaria and Serbia which had been cordial since the beginning of the 14th century. |
Развод с Анной-Недой в 1324 году ухудшил отношения между Болгарией и Сербией, которые были довольно доброжелательными с начала XIV века. |
The pair filed for legal divorce in 2002, which came into effect on 13 January 2003, but they continued to live together until 2005. |
В 2002 году пара на законных основаниях подала на развод, который был оформлен 13 января 2003 года, однако разведённые супруги продолжали проживать совместно до 2005 года. |
The affair between Monroe and Miller became increasingly serious after October 1955, when her divorce from DiMaggio was finalized and Miller separated from his wife. |
Роман между Монро и Миллером становился всё более серьёзным после октября 1955 года, когда её развод с Ди Маджо был завершён, и Миллер разошёлся с женой. |
Olga and Yuri hide from all their divorce, but soon everyone will know about it, including Olga's parents. |
Ольга и Юрий скрывают от всех свой развод, но вскоре о нём узнают все, и в том числе родители Ольги. |
Jones' parents had initiated a bitter divorce in 1965 and carried on a long feud over custody of Anissa and her younger brother, Paul. |
Родители Джонс инициировали горький развод в 1965 году и продолжили долгую вражду по поводу опеки над Аниссой и её младшим братом Полом. |
They were married on October 19, 1946, four days after his divorce from Helen was finalized, with Forman as their witness. |
Они поженились 19 октября 1946 года, спустя четыре дня после того как был завершён развод с Хелен, а их свидетелем был Форман. |
Formally, the marriage was questioned, as her spouse was not granted a divorce from his first wife by the pope. |
Брак был незаконным, так как её супруг не получил разрешение от папы на развод с его первой женой. |
A woman can only obtain a divorce with the consent of her husband or judicially if her husband has harmed her. |
Женщина может получить развод только с согласия мужа или если будет юридически доказано, что муж причиняет ей вред. |
Fox filed for divorce from Green on August 21, 2015, a few days after the couple announced their separation. |
21 августа 2015 года Фокс подала на развод, спустя пару дней после того, как пара объявила о расставании. |
On 11 May 1913, Stopes filed for divorce on the grounds that the marriage had never been consummated. |
Стоупс подала на развод 11 мая 1913 года, на том основании, что брак не был консуммирован. |
On November 1, 2013, the media reported that Stodden and Hutchison were ending their marriage of two and a half years and filing for divorce. |
1 ноября 2013 года, СМИ сообщили, что Стодден и Хатчисон расстались после двух с половиной лет брака, и подали на развод. |
Your divorce took its toll on her, naturally. |
Ваш развод сильно повлиял на нее, что естественно |