Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
Mrs. Weaver said she wanted a divorce, and I jumped out of the car. Она просит развод, я прыгнул из машины.
Will you give me a divorce? Почему вы думаете, что развод сделает вас счастливой?
I found several female vendors who went through a divorce, but none in the past 6 months. Среди поставщиков я нашла женщин, переживших развод, но не в последние полгода.
She tried to get a divorce from him to put in with you but he wouldn't give it to her. Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод.
Buyers can smell our impending divorce from the freeway. Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе
Instead of killing her, why not just get a divorce? Почему бы вместо того, чтобы убить ее, просто не дать ей развод?
That legendary divorce is such a bore Этот легендарный развод - такая скука.
We need to stand up and brush ourselves off and make this divorce the best thing that's ever happened to us. Нам нужно встать и привести себя в порядок и сделать этот развод лучшей вещью, что случалась с нами.
You just caught me by surprise is all, and after the divorce, I was just so excited to finally have something all mine. Ты застала меня врасплох, и, учитывая развод, я просто была очень счастлива в конце концов иметь что-то свое.
I have received a petition; the divorce has the support of the people of england. Я получил прошение, народ Англии поддерживает развод.
I didn't file for divorce so you wouldn't suffer. Я не стала подавать на развод, чтобы бы ты не пострадала.
All she wanted was a divorce, and I helped her by accepting. Её единственной целью был развод, И мы начали бракоразводный процесс.
I wonder if this is part of the divorce speech or just a distraction. Мне было интересно, это уже часть про развод или, чтобы слегка отвлечься.
The only legal action you've successfully followed through on is your divorce. Единственное легальное действие, которое вы успешно выполнили был ваш развод
You ever been through a divorce, Paul? Вы когда-нибудь проходили через развод, Пол?
If we decide to get a divorce, you'll be the first to know. Если мы решим подать на развод, вы об этом узнаете первыми.
So, I missed Lisa's wedding and her divorce? Значит я пропустил Лизины свадьбу и развод?
It seems the lady of the house, Linda Tibbs, has filed for a divorce. Кажется, его жена, Линда Тиббс, подала документы на развод.
Artis hasn't been my husband since before he went to prison, just couldn't afford a divorce. Артис перестал быть моим мужем с тех пор, как попал в тюрьму, я просто не могла позволить себе развод.
By the time we actually got the divorce itself, it was over, so... К тому времени, мы сами подали на развод, все закончилось...
When it got really bad and I said that I wanted a divorce? Все зашло слишком далеко и я сказала что хочу развод?
It's called a "collaborative divorce." Это называется "совместный развод".
You might be surprised to know this, but when I was going through my divorce, I was a bit of a wreck. Вас это удивит, но когда я переживал развод, я был практически сломлен.
Now, as some of you may know, I recently went through a pretty painful divorce, but it was yoga that got me through it. Итак, как многие из вас уже знают, недавно я пережил очень тяжелый развод, и именно йога помогла мне в этом.
You know, if she doesn't go through the steps, this divorce is just going to sneak up on her. Если она не будет шаг за шагом отходить от расставания развод просто застанет её врасплох.