Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
After 5 years together, Lang filed for divorce in September 2008. После 5 лет совместной жизни Ланг подал на развод в сентябре 2008 года.
Your wife is going to ask you for a divorce. Ваша жена собирается подать на развод.
What I want is a divorce. Развод - то, что мне нужно.
It's just a piece of paper, the divorce and the marriage. Это просто бумаги, развод или женитьба.
Things they would never be able to really do without ending up in jail or divorce. На вещи, которые они не смогут сделать в реальной жизни, не попав в тюрьму или не получив развод.
You married your cousin? - I came to finalise my divorce. Нет, я приехала сюда, чтобы закончить развод.
And his parents... happen to be going through a bad divorce. Его родители сейчас переживают болезненный развод.
He flipped out and demanded a divorce. Он был взбешен и потребовал развод.
I've gone through a divorce, an identity theft, a husband who would not... communicate. Я прошла через развод, воровство личности, мужа, который был неспособным... в общении.
It's not a divorce, it's a separation agreement. Это не развод, это соглашение.
The divorce... there's a fight over the team. Развод... конфликт по поводу команды.
The last thing I want to do is Put you and serena through another divorce. Последнее, что я хочу сделать, это провести тебя и Серену через еще один развод.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true. Вы получите развод и ваши мечты об Эшли станут явью.
She's gone and told the judge that I paid her to agree to a divorce. Она сказала судье, что я заплатил ей за согласие на развод.
And you agree to the divorce. А вы... соглашаетесь... на развод.
You'd be surprised at what you could do to avoid another divorce. Ты удивишься, на что ты готова пойти, чтобы избежать ещё один развод.
Sure I am... once the divorce is final. Развод и точка. Зарегистрированный сегодня.
We'd only live in sin as you call it, until the divorce. Мы живем во грехе, как ты это называешь, лишь до того, как я получу развод.
You've just come through a difficult divorce. Вы только что прошли через трудный развод.
See... that's why I'm a firm believer in divorce. Вот почему я твердо верю в развод.
She's filing a petition for divorce. Она, наконец, подаёт заявление на развод.
Ms. Kohler, you listed adultery as the grounds when you filed for divorce. Мисс Кохлер, вы написали измену в качестве причины, когда подали на развод.
Angela's divorce from the senator has been very difficult for her. Анжела очень тяжело пережила развод с Сенатором.
Del Mar divorce granted, this 6th day of November, 1975. Развод супругов Дел Мар подтверждается настоящим шестого дня ноября 1975 года.
I'd rather get a divorce. Уж лучше я на развод подам.