After 5 years together, Lang filed for divorce in September 2008. |
После 5 лет совместной жизни Ланг подал на развод в сентябре 2008 года. |
Your wife is going to ask you for a divorce. |
Ваша жена собирается подать на развод. |
What I want is a divorce. |
Развод - то, что мне нужно. |
It's just a piece of paper, the divorce and the marriage. |
Это просто бумаги, развод или женитьба. |
Things they would never be able to really do without ending up in jail or divorce. |
На вещи, которые они не смогут сделать в реальной жизни, не попав в тюрьму или не получив развод. |
You married your cousin? - I came to finalise my divorce. |
Нет, я приехала сюда, чтобы закончить развод. |
And his parents... happen to be going through a bad divorce. |
Его родители сейчас переживают болезненный развод. |
He flipped out and demanded a divorce. |
Он был взбешен и потребовал развод. |
I've gone through a divorce, an identity theft, a husband who would not... communicate. |
Я прошла через развод, воровство личности, мужа, который был неспособным... в общении. |
It's not a divorce, it's a separation agreement. |
Это не развод, это соглашение. |
The divorce... there's a fight over the team. |
Развод... конфликт по поводу команды. |
The last thing I want to do is Put you and serena through another divorce. |
Последнее, что я хочу сделать, это провести тебя и Серену через еще один развод. |
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true. |
Вы получите развод и ваши мечты об Эшли станут явью. |
She's gone and told the judge that I paid her to agree to a divorce. |
Она сказала судье, что я заплатил ей за согласие на развод. |
And you agree to the divorce. |
А вы... соглашаетесь... на развод. |
You'd be surprised at what you could do to avoid another divorce. |
Ты удивишься, на что ты готова пойти, чтобы избежать ещё один развод. |
Sure I am... once the divorce is final. |
Развод и точка. Зарегистрированный сегодня. |
We'd only live in sin as you call it, until the divorce. |
Мы живем во грехе, как ты это называешь, лишь до того, как я получу развод. |
You've just come through a difficult divorce. |
Вы только что прошли через трудный развод. |
See... that's why I'm a firm believer in divorce. |
Вот почему я твердо верю в развод. |
She's filing a petition for divorce. |
Она, наконец, подаёт заявление на развод. |
Ms. Kohler, you listed adultery as the grounds when you filed for divorce. |
Мисс Кохлер, вы написали измену в качестве причины, когда подали на развод. |
Angela's divorce from the senator has been very difficult for her. |
Анжела очень тяжело пережила развод с Сенатором. |
Del Mar divorce granted, this 6th day of November, 1975. |
Развод супругов Дел Мар подтверждается настоящим шестого дня ноября 1975 года. |
I'd rather get a divorce. |
Уж лучше я на развод подам. |