Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
Do they do Big Fat Gypsy Divorce? У них большой цыганский развод?
Divorce, I'm afraid. Боюсь, что развод.
Divorce is an extreme reaction. Развод - это крайность.
Divorce, bankrupt, suicide! Развод, банкротство, самоубийство!
Divorce makes people act crazy. Развод толкает людей на безумства.
12.8 Marriage, Divorce and Inheritance 12.8 Брак, развод и наследование
Divorce - Darling style. Развод в стиле Дарлингов.
Divorce agrees with you. Развод идёт тебе на пользу.
Divorce, to go. Развод, для начала.
Divorce suits a woman well. Развод хорошо влияет на женщину.
Divorce. If you want it. Развод, если ты хочешь.
Divorce... a big deal. Развод... большое дело.
Divorce, therefore, gets... Развод, однако же, получает...
Divorce becomes you, Detective. Развод тебе к лицу, детектив.
Divorce doesn't just happen. Развод не происходит просто так.
Divorce is very cool these days Развод сейчас обычное дело.
Divorce is a private matter. Развод - дело личное.
Divorce isn't easy. Развод - это не просто.
Divorce makes people crazy. Развод сводит людей с сума.
October 2012: Film/debate on "Parents' separation through the eyes of children; advantages of family mediation" with the screening of the documentary "My parents, their divorce and me?"; октябрь 2012 года: кино/дискуссия на тему "Развод родителей глазами детей; целесообразность посредничества в семейных делах" с демонстрацией документального фильма "Мои родители, их развод и я?";
Article 78 says that: "Spouses may petition for divorce in the event of the complete and irremediable deterioration of the principles on which their union was based, when the marriage has lost its meaning for the spouses, for the children and for society." Согласно статье 78, "супруги могут подать на развод в случае, когда лежавшим в основе их брака принципам был нанесен окончательный и невосполнимый урон или когда сохранение брака потеряло всякий смысл для супругов, их детей и общества".
Divorce case, a tax appeal, and an important marine insurance claim. Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.
Divorce, according to our laws, is possible in following cases... I'm busy! Развод по нашим законам возможен в следующих случаях...
She made her professional debut (as Francee Anderson) in 1915, playing Stephanie at the Theatre Royal, Sydney, in A Royal Divorce. Её дебют, под именем Френсис Андерсон, состоялся в 1915 году в Королевском театре в Сиднее, где она сыграла Стефани в постановке «Королевский развод».
Herbert Wilcox, 1938) The Divorce of Lady X (dir. Жак Фейдер) 1938 - Развод леди Икс/ The Divorce Of Lady X (реж.