| Sue her for divorce! | Правильно. Нужно подать на развод. |
| Really nasty divorce too. | Кстати, развод был весьма отвратительным. |
| Since Mira filed for divorce. | С тех пор, как Мира подала на развод. |
| She wanted to get a divorce. | Она хотела получить развод. |
| No divorce may occur with the following people: | Развод не предоставляется следующим лицам: |
| SCARLET: You mean our divorce? | В смысле, наш развод? |
| How much does divorce cost these days? | Сколько сейчас стоит развод? |
| Filed for divorce in 2005. | В 2005-м подали на развод. |
| That the divorce was my fault. | Что развод - моя вина. |
| May I please have a divorce? | Ты дашь мне развод? |
| Who asked for a divorce? | Кто подал на развод? |
| I'll get a divorce | Я подам на развод. |
| When's your divorce final? | Когда твой развод будет оформлен? |
| Alienation of affection followed by divorce. | угасание чувств и последующий развод. |
| You could let me divorce you quietly. | Спокойно дать мне развод. |
| Then you'll get your divorce. | И получишь свой развод. |
| She engineered his divorce. | Она спровоцировала его развод с женой. |
| She'll never divorce him. | Развод. Она никогда не разведется с ним. |
| First rule of divorce: | Первое правило для переживших развод. |
| So divorce isn't an option. Divorce? | Так развод не является вариантом. |
| And the only answer is a divorce. | И единственный выход это развод. |
| Now at least she doesn't have to get a divorce. | Теперь ей не понадобится развод. |
| Are you saying you want a divorce? | Ты намекаешь на развод? |
| Eric is here to discuss the divorce. | Эрик здесь чтобы обсудить развод. |
| Yes, but this is divorce. | Да, но это развод. |