| It's been six months since we filed for divorce. | Прошло 6 месяцев с тех пор как мы подали бумаги на развод. |
| It just seems that an uncontested divorce Would be a slam dunk. | Казалось бы, что развод по обоюдному согласию - верняк. |
| Jenny's asking for a divorce. | Дженни просит меня дать согласие на развод. |
| Maybe this is just divorce the hard way and he checked in to the hotel to give himself an alibi. | Может это всего лишь трудный развод, и он зарегистрировался в отеле, чтобы создать себе алиби. |
| He's taking it hard - the divorce. | Он тяжело переносит это... развод. |
| My friend Kate's parents went through a divorce. | Родители моей подруги Кейт пережили развод. |
| Bitter divorce, and then he got the double whammy... cancer. | Обидный развод, а затем двойной удар... рак. |
| I've been saving this money for a divorce, if ever I get a husband. | Я копила деньги на развод, если выйду замуж. |
| No woman wants to feel like her husband is planning for their divorce before they're even married. | Ни одна женщина не хочет, чтобы ее муж планировал развод до свадьбы. |
| Your Honor, only a legal divorce can change the status of a legal marriage... | Ваша честь, только законный развод может изменить статус законного брака. |
| I strongly encourage you to settle this divorce and give Dustin everything he's entitled to in California. | Я настоятельно рекомендую вам урегулировать этот развод и отдать Дастину все, что ему причитается в Калифорнии. |
| That's what my mother said about the divorce. | Так же мне мама про развод говорила. |
| Fortunately for me, my lovely divorce doesn't go on vacation. | К счастью для меня, моя любимая, развод не берёт отпусков. |
| There was a divorce, Mr Nicholas had to give evidence. | Потом был развод, мистер Николас должен был давать показания. |
| She had a cousin in Illinois going through a nasty divorce. | У неё есть кузен в Иллинойсе, прошедший через неприятный развод. |
| We grew apart and the divorce was my fault. | Мы отдалились друг от друга, и развод - это моя вина. |
| I told him I was filing for divorce. | Я сказала ему, что подала на развод. |
| It was an ugly divorce, and Brian spent most of it hiding out in his room playing on his computer. | Это был ужасный развод, и Брайан большинство времени прятался в своей комнате, играя на компьютере. |
| I can't pretend to approve of divorce. | Я не могу притворяться, что одобряю развод. |
| Mrs. Goodman acknowledged it when she filed for divorce. | Миссис Гудман признала это, когда подала на развод. |
| How I went up to reno to try to stop the divorce. | А как я в Рино попытался останавливать развод. |
| And this tragedy hits us, and she wants a divorce. | А после этой трагедии она хочет развод. |
| No, no, we couldn't afford the divorce just now. | Ќет, нет, мы не могли позволить себе развод сейчас. |
| Paul McCartney says writing new music sustained him through his acrimonious divorce. | Пол МакКартни говорит, что пережить развод ему помогли новые песни. |
| I'm going through a divorce myself and the holidays... | Я сам сейчас переживаю развод и эти праздники... |