Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
Women also had the right of khul (divorce at the instance of the wife). Кроме того, женщины наделены правом куль (развод по требованию жены).
Based on his income, it'd be very costly if he got a divorce. Судя по его доходам, развод влетит в копеечку.
Thus August 1956 had seen the adoption of the Personal Status Code, which had outlawed polygamy and repudiation and introduced legal divorce. Поэтому, в августе 1956 года был принят Кодекс законов о личном статусе, согласно которому многоженство и развод на основании заявления одного из супругов были признаны вне закона и был введен законный развод.
The main problems which lead adolescents and young adults to seek help from a psychiatrist are suicidal thoughts, parental divorce and child-adult relations. Основные проблемы, с которыми обращаются подростки к психологу, - это мысли о суициде, развод родителей, детско-родительские отношения.
For example, a woman in a polygamous union who feels discriminated against can request a divorce. Например, в случае полигамного брака женщина, считающая себя объектом дискриминации, может потребовать развод.
A husband may utter three separate repudiations of his wife, whereupon the divorce is irrevocable. Муж может трижды разводится со своей женой по одностороннему заявлению, после чего развод становится неотменяемым.
The irrevocable divorce, which is of two kinds: неотменяемый (окончательный) развод может быть двух видов:
Jenns is a pretty high-profile guy, so you would think that if there was a divorce, there'd be an article or something about it. Дженс довольно известный парень, так что стоит задуматься, если был развод, почему нет ни одной статьи или чего-либо подобного.
Once Henderson hires me, we'll get a quick- but-amicable divorce. Когда Эндерсон меня повысит, мы устроим быстрый но спокойный развод.
International family law, including preparation of nuptial contracts/agreements effective in different jurisdictions; divorce; property division; alimony/maintenance; determination of children residence; adoption. Международное семейное право, включая подготовку брачных контрактов эффективных в использовании в разных юрисдикциях; развод; раздел имущества; алименты; определение места жительства детей; усыновление.
When he refused, she obtained an instant divorce in Reno, Nevada, and took Oppenheimer as her fourth husband on November 1, 1940. Когда он отказался, она получила разрешение на немедленный развод в Рино (Невада), и 1 ноября 1940 года они с Оппенгеймером поженились.
In 1881 Yerkes traveled to Fargo in the Dakota Territory in order to obtain a divorce from his wife. В 1881 году Йеркс поехал в Фарго (Дакота), чтобы получить развод у своей жены, с которой прожил 22 года.
Following a bitter court battle, their divorce was finalized in 1994 with Radeljak getting the custody of their only son. После изматывающего судебного процесса, их развод был завершен только к 1994 году, и Радельяк получил опеку над их единственным сыном.
In it, Camus considers absurdity as a confrontation, an opposition, a conflict or a "divorce" between two ideals. В «Мифе о Сизифе», Камю рассматривает абсурд как конфронтацию, противостояние, конфликт, или «развод» между двумя идеалами.
Despite going through a divorce with her ex-husband Lionel, Linda is often optimistic and cheerful. Переживает развод с бывшим мужем Лайнелом, в большинстве своём достаточно весела и оптимистична.
And when he lost our house, filing for divorce was supposed to be a wake-up call. И когда он проиграл наш дом, я подумула, что развод заставил бы его пробудиться.
The real key here is the $31 million divorce, but there's also a DUl. Основное в этом деле - это развод на 31 миллион долларов, также не обошлось без вождения в нетрезвом виде.
Davidman intended to try to save the marriage, but she agreed to a divorce after a violent encounter with Gresham, who had resumed drinking. Дэвидмен попыталась сохранить брак, но согласилась на развод после насилия со стороны Грешама, который к тому времени снова начал пьянствовать.
Jordan and Vanoy filed for divorce on January 4, 2002, citing irreconcilable differences, but reconciled shortly thereafter. Хуанита Джордан подала на развод 4 января 2002 года, сославшись на непримиримые различия, но вскоре после этого примирилась с мужем.
The marriage was a reaction to Ivan Alexander's divorce from Theodora and was aimed at weakening the position of the new empress, Sarah-Theodora. Вероятно, брак был реакцией на развод Ивана Александра и Феодоры (Теодоры) Бесараб с целью ослабить позиции новой царицы еврейки Сары-Феодоры.
Once divorce is granted... you're perfectly free to remarry. Как только развод войдёт в силу, вы сможете сочетаться браком.
Cue, in chronological order, tabloid frenzy, a short prison sentence, divorce, disgrace, demolition. Одно за другим: скандал в жёлтой прессе, тюрьма, развод, позор, конёц всему.
Like a doomed marriage, it is better to have rules for the inevitable divorce that make separation less costly to both sides. Как и в обреченном браке, лучше иметь договоренность на такой случай, которая облегчит развод для обеих сторон.
Repudiation and divorce being regarded as a disgrace to a woman and her family, the blame is almost always placed on women. Поскольку отказ от совместного проживания или развод считаются позором для женщины и ее семьи, ответственность за них практически всегда возлагается на женщину.
Women may have the delegated right of divorce conferred on her at the time of marriage or later through the Nikah Nama by the husband. Женщины могут иметь право на развод, делегированное ее мужем в момент заключения брака или позднее в соответствии с процедурой "никах нама".