| Alexei you see why she must divorce. | Алексей, ты же понимаешь, почему она должна развестись. |
| Maybe they should get a divorce. | А, может, им и надо развестись. |
| As many women as men sought divorce. | Количество женщин, желающих развестись, такое же, как и мужчин. |
| I've got something to tell you. Arlene and I have to get a divorce. | Я должен вам кое-что сказать Арлин и я должны развестись. |
| I knew you wanted a divorce six months into our marriage. | Я знала, ты хотел развестись уже через полгода после нашей свадьбы. |
| I have no career. I can't even get a divorce. | У меня нет карьеры, я даже не могу развестись. |
| My wife already took the kids, wants a divorce. | Жена уже вывезла детей, хочет развестись. |
| Look, we know she wanted a divorce. | Послушайте, мы знаем, что она хотела развестись. |
| No, I really want the divorce. | Нет. Я правда хочу развестись. |
| I need a divorce... so we can live together. | Нужно развестись, чтобы жить вместе. |
| Loelia thinks I should get a divorce. | Лоэлия считает, что мне надо развестись. |
| We can get a divorce in a year, without the government crawling all over us. | Мы можем развестись через год чтобы правительство за нас не уцепилось. |
| No wonder your wife wanted a divorce. | Неудивительно, что твоя жена захотела развестись. |
| Okay, if we're married, I want a divorce. | Хорошо, если мы поженились, то я хочу развестись. |
| Then I can get a divorce and have my daughter come from Russia. | Тогда я могла бы развестись и привезти свою дочь из России. |
| We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party. | Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. |
| James, Lisa, what you need is a divorce. | Джеймс, Лиза, вы должны развестись. |
| It's like having a wife I can't divorce. | Будто бы я женат, но развестись не могу. |
| He told her that if she wasn't happy, they should divorce. | Он сказал ей если она несчастна, они могут развестись. |
| I told him I want a divorce. | Я сказала ему, что хочу развестись. |
| I would like a divorce, please. | Пожалуйста, я бы хотел развестись. |
| I met mine already and he wants a divorce. | Я уже встретила его, а он хочет развестись. |
| He suggests divorce, knowing you'd feel too guilty to follow through. | Он предложил развестись, хотя прекрасно знает, что ты будешь чувствовать из-за этого вину. |
| In order to marry Agnes, Marie's father Philip had to get a divorce from his neglected second wife Ingeborg of Denmark. | Чтобы жениться на Агнессе, отцу Марии - Филиппу - пришлось развестись со своей второй нелюбимой женой Ингеборгой Датской. |
| If after one year, a woman is unhappy with her husband, she may divorce him. | Если по истечению года женщина недовольна своим мужем, она может развестись с ним. |