Alexei you see why she must divorce. |
Алексей, ты же понимаешь, почему она должна развестись. |
Maybe they should get a divorce. |
А, может, им и надо развестись. |
As many women as men sought divorce. |
Количество женщин, желающих развестись, такое же, как и мужчин. |
I've got something to tell you. Arlene and I have to get a divorce. |
Я должен вам кое-что сказать Арлин и я должны развестись. |
I knew you wanted a divorce six months into our marriage. |
Я знала, ты хотел развестись уже через полгода после нашей свадьбы. |
I have no career. I can't even get a divorce. |
У меня нет карьеры, я даже не могу развестись. |
My wife already took the kids, wants a divorce. |
Жена уже вывезла детей, хочет развестись. |
Look, we know she wanted a divorce. |
Послушайте, мы знаем, что она хотела развестись. |
No, I really want the divorce. |
Нет. Я правда хочу развестись. |
I need a divorce... so we can live together. |
Нужно развестись, чтобы жить вместе. |
Loelia thinks I should get a divorce. |
Лоэлия считает, что мне надо развестись. |
We can get a divorce in a year, without the government crawling all over us. |
Мы можем развестись через год чтобы правительство за нас не уцепилось. |
No wonder your wife wanted a divorce. |
Неудивительно, что твоя жена захотела развестись. |
Okay, if we're married, I want a divorce. |
Хорошо, если мы поженились, то я хочу развестись. |
Then I can get a divorce and have my daughter come from Russia. |
Тогда я могла бы развестись и привезти свою дочь из России. |
We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party. |
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. |
James, Lisa, what you need is a divorce. |
Джеймс, Лиза, вы должны развестись. |
It's like having a wife I can't divorce. |
Будто бы я женат, но развестись не могу. |
He told her that if she wasn't happy, they should divorce. |
Он сказал ей если она несчастна, они могут развестись. |
I told him I want a divorce. |
Я сказала ему, что хочу развестись. |
I would like a divorce, please. |
Пожалуйста, я бы хотел развестись. |
I met mine already and he wants a divorce. |
Я уже встретила его, а он хочет развестись. |
He suggests divorce, knowing you'd feel too guilty to follow through. |
Он предложил развестись, хотя прекрасно знает, что ты будешь чувствовать из-за этого вину. |
In order to marry Agnes, Marie's father Philip had to get a divorce from his neglected second wife Ingeborg of Denmark. |
Чтобы жениться на Агнессе, отцу Марии - Филиппу - пришлось развестись со своей второй нелюбимой женой Ингеборгой Датской. |
If after one year, a woman is unhappy with her husband, she may divorce him. |
Если по истечению года женщина недовольна своим мужем, она может развестись с ним. |