| It is prescribed in the Vietnamese law that marriage, divorce with a foreign citizens or change of nationality of the husband do not automatically lead to the change in their wife' nationality. | В соответствии с вьетнамским законодательством брак и развод с иностранным гражданином или изменение гражданства мужа не приводят автоматически к изменению гражданства жены; |
| 2004 - "Family, marriage, divorce - legal issues deriving and affecting family members" (2 training sessions with this topics were carried out in April, 2 in may, 2 in June, 2 in July). | 2004 год - "Семья, брак, развод - соответствующие правовые вопросы, затрагивающие членов семьи" (два учебных занятия по данной теме были проведены в апреле, два учебных занятия - в мае, два - в июне и два - в июле); |
| Divorce by foreign spouses was a serious issue of concern. | Развод лиц, одним из которых является иностранец, вызывает серьезное беспокойство. |
| Divorce is becoming more common nowadays. | Развод в наши дни становится всё более обычным делом. |
| Divorce was not legal in the Philippines. | Развод на Филиппинах не является законной процедурой для расторжения брака. |
| Divorce is a very evil thing, Nora. | Развод, это несчастье, Нора. |
| Divorce, loss of a job, death in the family. | Развод, потеря работы, смерть члена семьи. |
| Divorce is just swappin' one set of problems for another. | Развод это просто смена одних проблем на другие. |
| Divorce is responsible for the smallest number (4 per cent). | На развод приходится самое небольшое число (4 процента). |
| Divorce is the dissolution of a marriage by an order of court. | Развод представляет собой расторжение брака в судебном порядке. |
| Okay, Everybody Around Here, They Already Went Through Our Divorce. | Послушай, все, здесь, прошли через наш развод. |
| Divorce is a journey, not a destination. | Развод это путешествие, а не пункт назначения. |
| He was buying Divorce for Dummies. | Покупал "Развод для чайников". |
| Divorce - that's... pretty final, you know. | Развод - вот это уже... действительно окончательно, знаешь ли. |
| Article 109 of the Family Act provides: "Divorce is initiated by the husband, a representative of the husband who has been given power of attorney, or the wife, if the husband has given her permission to ask him for a divorce." | В статье 109 Закона о семье предусмотрено: "Развод может быть инициирован мужем, представителем мужа, который имеет доверенность, или женой, если муж дал ей разрешение просить его о разводе". |
| But here's a scary one: Divorce is contagious. | А вот то, что вас напугает. Развод заразен. |
| Divorce really seems to suit her. | Развод явно пошел ей на пользу. |
| Divorce by mutual consent does not exist in Gabonese law. | В законодательстве Габона не предусмотрен развод по взаимному согласию. |
| Divorce was the most desirable outcome if a marriage was dangerous for the wife or for her children. | Развод является самым желательным выходом, в случае если брак представляет опасность для жены или детей. |
| Divorce is hard, Weedle, let me tell you. | Развод - сложная штука, скажу я тебе, Видл. |
| Divorce... always a good motive. | Развод, это всегда хороший мотив. |
| You understand that traveling and Divorce is not the same. | Ты же понимаешь, что разъезд и развод - не одно и тоже. |
| Divorce is complicated in this country. | Развод это сложный в этой стране. |
| Divorce, live-in girlfriend, you know. | Развод, новая подруга живёт с отцом. |
| Divorce is very hard for kids Zander's age. | Дети тяжело переносят развод в таком возрасте как Зандер. |