Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
Divorce, which is the termination of marriage, is available to both husband and wife on the same grounds which are adultery, cruelty and desertion. На развод, то есть прекращение брака, имеет право как муж, так и жена в случае измены, жестокого обращения и оставления.
Divorce in most cases had a negative effect on society, the family and women in particular, and the competent courts therefore took all measures to achieve a reconciliation between the spouses. Развод в большинстве случаев оказывает отрицательное влияние на общество, семью и особенно на женщин, и поэтому компетентные судьи принимают все меры для того, чтобы добиться примирения между супругами.
Others: Legal separation, Divorce, Child custody and access, affiliation and maintenance, matrimonial property and legal adoption Прочее: раздельное проживание супругов, развод, опека над ребенком и доступ к ребенку, установление отцовства и выплата содержания, раздел семейного имущества и юридическое усыновление/удочерение ребенка
HE PROMISED ME A DIVORCE IF I'D HELP HIM. Он обещал дать мне развод, если я помогу.
Divorce in the Cook Islands is still fault based and is based on old British law. 16.9 Развод на Островах Кука все еще основан на принципе "вины" и базируется на одном из старых британских законов.
The latter however, is restricted to matters like Marriage, Divorce, and Inheritance, which for the purposes of this report are the main areas of controversy vis a vis the enhancement of the status of the Gambian woman. К последнему, однако, прибегают в таких делах, как бракосочетание, развод и наследование, которые в целях настоящего доклада являются основными проблемами, связанными с повышением статуса гамбийской женщины.
Divorce with the player's spouse can occur, and can be initiated by either the spouse or the player themselves. Развод может произойти как по инициативе игрока, так и по инициативе его супруги (супруга).
Divorce should be registered the same way as the nikah is registered. развод должен регистрироваться так же, как регистрируется "никах".
Divorce is the dissolution of a marriage contract and is undertaken by men and women, depending on their respective legal circumstances, in the light of the new provisions of the Code and under court supervision. Развод является расторжением брачного контракта и осуществляется мужчинами и женщинами в зависимости от правовых обстоятельств той или иной стороны в свете новых положений Кодекса и под наблюдением суда.
On the right of women to acquire, change, retain or transmit their nationality, the draft revised Personal and Family Code states that: Divorce has no effect on the rights acquired by the man or woman concerning Togolese nationality. В отношении права женщин приобретать, менять, сохранять или передавать тоголезское гражданство проект пересмотренного Кодекса законов о личности и семье гласит, что развод никак не влияет на провозглашенные права мужчин и женщин в области тоголезского гражданства.
Divorce is finalized, 40, but you're not worried because 40's the new 30, right? Развод наконец завершен, 40, но вы не переживаете, потому что 40 - это новые 30, да?
Divorce on the ground of "faute": Развод "по вине" одного из супругов.
Divorce was granted not less than one month and not later than three months after the submission, in person, of the spouses' joint written petition, or of a notarized petition. Развод предоставляется не меньше, чем через месяц, и не больше, чем через три месяца после личной подачи совместного письменного заявления супругов или нотариально заверенного заявления.
The site's critical consensus reads, "While the execution borders on superficial, the dark humor and character chemistry in Divorce hit the mark." Критический консенсус сайта гласит: «Хотя "Развод" поверхностен, чёрный юмор и химия между персонажами попали в точку».
Paper presented at a seminar on "Marriage, Divorce, Remarriage and its effects on Children, Parents, Extended Families, Church and Society", organized by the Presbyterian Church of Ghana, Abokobi, Ghana. Документ, подготовленный для семинара на тему «Брак, развод, повторный брак и его последствия для детей, родителей, расширенных семей, церкви и общества», организованного пресвитерианской церковью Ганы, Абокоби, Гана.
WHEN I GAVE HIM THE MONEY HE LAUGHED IN MY FACE AND SAID, "NOW, TRY AND GET YOUR DIVORCE." Когда я дала ему деньги он рассмеялся мне в лицо и сказал, "а теперь попробуй получить свой развод."
We discussed his divorce. Мы обсуждали его развод, работу, чувство изолированности.
Perhaps Leon will divorce me. Хотя может, Леон и даст мне развод.
Your divorce wrecked everything. Ты и твой развод нас доконали.
We have divorce in Italy now Считай, что развод у тебя в кармане.
Any minute, divorce. И в любую минуту - развод.
I've got a divorce. У меня большое дело... большой развод.
The divorce will take longer. Ну, развод будет длиться, конечно дольше.
I know divorce is brutal. Я знаю, что развод - это жестоко.
According to the Divorce laws, divorces can be petitioned either on the ground of "faute" or on "rupture de la vie commune": - Divorce on the ground of "faute": В соответствии с законодательством о разводе на развод можно подать либо на основании "вины одного из супругов", либо "в случае разрыва совместной жизни": - Развод "по вине" одного из супругов.