Английский - русский
Перевод слова Divorce
Вариант перевода Развод

Примеры в контексте "Divorce - Развод"

Примеры: Divorce - Развод
I want you to resume acting like a compassionate father to Charlotte, to agree never to reveal to her her true paternity, and to settle this divorce fairly and out of court. Хочу, чтобы ты, как и раньше, вел себя с Шарлоттой как любящий отец, чтобы никогда не открывал ей имя её настоящего отца, и чтобы развод был улажен должным образом и без суда.
Divorce hit her hard. Развод был сильным ударом для неё.
Divorce is a deadly sin. Развод - смертный грех, представь себе.
Divorce by mutual consent. Это - развод по взаимному согласию сторон;
The couple separated in 1990, but were unable to get legally divorced because of Irish laws regarding marriage annulment at the time; divorce was legalised in 1995, and the couple legally divided in 1996. Эдж и О'Салливан расстались в 1990 году, но не могли развестись из-за ирландских законов; развод был узаконен в 1995 году и пара законно расторгла брак в 1996 году.
It also delved into Napoleon's personal life: his marriage to and divorce from Josephine de Beauharnais, his marriage to Marie Louise, the Duchess of Parma and daughter of Francis II, and his affairs with Eleanore Denuelle and Marie Walewska. Отражена и личная жизнь Наполеона: его брак и развод с Жозефиной Богарне, брак с Марией-Луизой, дочерью императора Франца II, романы с Элеонорой Денюэль и Марией Валевской.
If she files for a divorce, she may forget her road back here! I will beat her here by myself! Ты вот что, ты Нинке передай, если подаст на развод, пускай забудет сюда дорогу.
The minor irrevocable divorce, which allows the husband to marry the woman he divorced with a new contract, at the end of her waiting period; промежуточный неотменяемый развод, который позволяет мужу повторно заключить брак с женой, брак с которой был расторгнут, заключив новый контракт после окончания периода ее ожидания;
This divorce has turned into a full-blown custody battle, and Dan is using my work hours against me to show that I am an absentee parent, and several affidavits have been filed... [Cell phone chimes] Этот развод превратился в настоящую битву за детей, и Дэн использует мою работу против меня, чтобы показать, что меня никогда нет рядом с детьми, он уже собрал несколько подтверждающих бумаг, в том числе от директора Бэрроуз.
We looked at smoking and drinking behavior, and votingbehavior, and divorce - which can spread - and altruism. привычки курения, питья, привычное поведение на выборах, развод, альтруизм - всё, что может передаваться.
In 1996 the Family Division of the High Court ruled that the third Baron's divorce from his fourth wife Editha Eduarda had been obtained by fraud, meaning that his fifth marriage to Jinna Sabiaga had been bigamous and his son by that marriage illegitimate. В 1996 году Семейный отдел Высокого суда постановил, что развод третьего барона с его четвёртой женой был получен обманным путём, что его пятый брак был бигамным, а его сын Дэниэл от этого брака был признан незаконнорождённым.
In the case of Plonit v Plonit the High Rabbinic Court in 1995 and the Supreme Court in 1997 upheld the decision that divorce is granted entirely on the decision whether the man wants it. В деле "Плонит против Плонит" Высший суд раввинов в 1995 году и Верховный суд в 1997 году оставили в силе решение о том, что развод предоставляется исключительно при условии согласия мужа.
Los Angeles affiliate KZDZ is reporting that pop singer Fate has this morning finally filed for divorce from rapper husband Bully-Dog, after Fate and Bully-Dog's now notorious Pacific Rim tour last summer when Fate was recorded asking a Japanese reporter Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера:
And I'll let you in. Divorce? Я впущу вас. Развод?
Divorce to which the wife gives her consent; развод с согласия супруги;
Divorce is only something they do in England. Развод дают только в Англии.
Divorce is not permitted under Maltese Law. Законодательством Мальты развод не разрешен.
Divorce means never having to explain yourself. Развод позволяет не объясняться.
Divorce is still pretty taboo in Indian culture. Развод запрещен в индийской культуре.
Divorce is making me a rich woman. Развод сделал меня богатой женщиной.
Paragraph 36 Divorce and khol'a Развод и практика "хола"
Marriage, Divorce and Property Брак, развод и собственность
DIVORCE IS A SIN. Развод - это грех.
Divorce is political hari-kari. Развод - это политическое хара-кири.
Divorce is a dreadful idea. Развод - плохая идея.