Elayne filed for divorce in May 2014. |
В мае 2014 года Лампанелли подала на развод. |
In 1997, she married her tennis instructor, Svetozar Marinković; Givens filed for divorce months later. |
В 1997 году она вышла замуж за теннисного инструктора Светозара Маринковича, но подала на развод спустя несколько месяцев. |
The divorce was finalized on December 5, 1950. |
Развод завершился 5 декабря 1950 года. |
However, his wife subsequently filed for divorce. |
Однако супруга всё равно подала на развод. |
Just went through a bitter divorce... |
Только что прошел через ужасный развод. |
Naturally, I'll give you the divorce. |
Конечно, я дам вам развод. |
I've decided once and for all to go through with the divorce. |
Я решила раз и навсегда пройти через развод. |
A thing like a divorce can break up a marriage. |
Такая вещь, как развод может разрушить брак. |
You're afraid a divorce will hurt your chances. |
Ты боишься что развод повредит твоим возможностям. |
You see, our divorce was one of those tragedies that you read about in the papers. |
Поймите, наш развод из тех трагедий, о которых вы читаете в газетах. |
Our divorce becomes final today. Tomorrow, we'll both be back in circulation. |
Развод вступает в силу, и завтра мы будем свободны. |
And of course, at that exact time is when she filed for divorce. |
И конечно, в это самое время она подает на развод. |
What about Reno? You can get a divorce there in six weeks. |
Ты можешь получить развод в течение шести недель. |
The divorce was finalised in July 1980. |
Окончательно развод был оформлен в 1980 году. |
Of course you can have the divorce in five or six weeks, perhaps. |
О, я возможно предоставлю ей развод через пять или шесть недель. |
The doctor and I are in agreement about the divorce. |
Наши с доктором взгляды на развод совпадают. |
No, I came down here to finalize my divorce. |
Нет, я приехала сюда, чтобы закончить развод. |
Well, Maryanne Samuels, better known as contestant number one, filed for divorce from her husband six weeks ago. |
Ну, Мэриэнн Сэмюэлс, более известная как соперник номер один, подала на развод с мужем шесть недель назад. |
We discussed his divorce, his job, his feeling isolated. |
Мы обсуждали его развод, работу, чувство изолированности. |
I was about to ask Charles for a divorce, if you must know. |
Я собиралась попросить у Чарльза развод, если хотите знать. |
Brand called it quits on his marriage to Perry, filing for divorce on grounds of irreconcilable differences. |
Брэнд уходит от Перри, подав на развод по причине непримиримых разногласий. |
They can give her a divorce on desertion alone. |
Ей могут дать развод уже потому, что ты ее бросил. |
I had decided on a divorce and started the proceedings. |
Я решился на развод и даже начал это дело. |
Stacy had just come off a bitter divorce. |
Стэйси только что прошла через тяжёлый развод. |
I got to go down to the courthouse right now and file for divorce. |
Я сейчас пойду в суд и подам на развод. |