| They carry a parasite that causes Chagas disease. | Они переносят паразитов, которые вызывают болезнь Шагаса. |
| Actually, cancer is a disease. | На самом деле, рак это болезнь. |
| In this context, Batman could be considered a social disease. | В данном контексте Бэтмен может рассматриваться как болезнь общества. |
| Kleptomania is a disease, and you need help. | Клептомания - серьезная болезнь и вам нужна помощь. |
| It's a terrible disease. It's fatal. | Это ужасная болезнь. Она смертельна. |
| Alzheimer's disease: there's five million people affected, and you can check vital signs, activity, balance. | Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных. Можно проверять показатели жизнедеятельности, движение, баланс. |
| This disease appears first as tumors, usually on the face or inside the mouth of affected Tasmanian devils. | Болезнь проявляется в виде опухоли, обычно на морде или в пасти у зараженных особей тасманского дьявола. |
| You get a new disease that can be deadly. | Получается новая, иногда смертельная болезнь. |
| While the disease remains undetected, patients will die. | Пока болезнь не обнаружена, пациенты будут умирать. |
| Henry Burton has Von Hippel-Lindau disease and a pheochromocytoma. | У Генри Бертона болезнь Гиппеля-Линдау и феохромоцитома. |
| So, while you plan your "highly complex programme", the disease is travelling. | Поэтому, пока вы планируете "очень сложную программу", болезнь распространяется. |
| If so, then the disease could start to affect our children. | Если так, то болезнь может затронуть и наших детей. |
| Looks like our congressman is in danger of catching lobbyist disease. | Похоже, наш конгрессмен в опасности или ловит лоббистскую болезнь. |
| Absolutely. If he's cheating, he could bring home a disease. | Если он измняет ей, он может принести в дом какую-нибудь болезнь. |
| So he thought that Deel's must have been a man-made disease. | Так вот, он пришел к выводу, что это может быть искусственно созданная болезнь. |
| But I really just want to cure her disease. | Но я действительно только хочу вылечить ее болезнь. |
| Death and disease are things - possibly the only things - that Buffy cannot fight. | Смерть и болезнь похоже единственные вещи, с которым Баффи не может бороться. |
| You know, has the same disease. | Знаете, у неё была та же болезнь. |
| So it's not a Prion disease. | Так что это не прионная болезнь. |
| I faked a lung disease to get out of P.E. | Я симулировал болезнь, чтобы не ходить на физкультуру. |
| You can't heal a marriage like a disease. | Нельзя вылечить брак, как болезнь. |
| It's an autoimmune disease that attacks the muscles, including the ones that help you breathe. | Это аутоиммунная болезнь, поражающая мышцы, включая те, которые отвечают за дыхание. |
| He was... the disease had progressed too far. | Он... болезнь слишком далеко зашла. |
| My father's disease is going to return with a vengeance. | Болезнь моего отца вернется в прогрессирующей форме. |
| His health is deteriorating, and the disease is progressing rapidly. | Его состояние ухудшается, а болезнь быстро прогрессирует. |