| I know you think your father has a disease. | Я понимаю, что ты считаешь, что твой отец болен. |
| That's a side effect of convincing somebody that they've got a terminal disease. | Это побочный эффект, когда убеждаешь кого-то что он смертельно болен. |
| I cannot bring a baby into this world who could possibly have this disease. | Я не хочу рожать ребенка, который возможно будет так же болен. |
| Seems you have this disease after all. | Но судя по всему ты всё еще болен. |
| I think I have a disease. | Я думаю, что я болен. |
| There is a disease in this town and it's spreading like a wildfire. | Этот город болен, и болезнь распространяется как пожар. |
| Maybe it's some kind of weird disease. | Наверное, я чем-то странным болен. |
| If the voters find out my husband has a terminal disease... | Если избиратели узнают, что мой муж неизлечимо болен... |
| Amongst all these other people who don't have the disease, the test will get it right 99 percent of the time. | Среди остальных, тех кто не болен, тест даст верный результат в 99и процентах случаев. |
| Currently, they're using a method of trial and error, but this could tell you precisely what disease you have. | Сейчас врачи используют метод проб и ошибок, а этим методом можно точно определить, чем человек болен. |
| Look, you have a disease. | Слушай, ты же болен, да? |
| If after birth the child will have a serious incurable disease; | если после рождения ребенок будет неизлечимо болен; |
| But in 1963, while studying for his PhD, he was told he had a life-threatening disease. | Но в 1963 году, во время подготовки к защите докторской степени, он узнал о том, что смертельно болен. |
| But I need to know that he actually has the disease. | Но мне нужно знать, что он действительно болен |
| The man who feels the dear disease, | Когда мужчина в чувствах кем-то болен, |
| This person apparently never learned how to flush, and it's my amateur medical opinion that he's also suffering from what must be a terminal disease. | По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен. |
| You didn't know he had the disease? | Вы не знали, что он болен? - Нет. |
| Put that another way - of all of them who test positive - so here they are, the individuals involved - less than one in 100 actually have the disease. | Иначе говоря - среди всех у тех у кого тест дал положительный результат - вот они, эти люди - меньше чем один из ста на самом деле болен. |
| The other explanation is that the person does have the disease - that's unlikely - but the test gets it right, which is likely. | Другое объяснение в том что человек болен - это маловероятно - и тест прав, что вероятно. |
| And the other one was the chance, a priori, that the person had the disease or not. | А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет. |
| I mean, you can't diagnose yourself with the same organ that has the disease, just like you can't see your own eyeball. | Ну, ты не можешь определить болезнь тем органом, который, собственно, болен Так же, как нельзя увидеть свое глазное яблоко. |
| If he's got a disease, why don't we stop it there? | Если он болен, то почему не остановить болезнь на нынешней стадии? |
| Let's suppose there's a test for HIV - the virus that causes AIDS - and the test says the person has the disease. | Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен. |
| One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely. | Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. |
| Ifhe's got a disease, why don't we stop it where it is? | Если он болен, почему бы все не остановить на том, как есть? |