Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Disease - Болезнь"

Примеры: Disease - Болезнь
No vision problems means no mitochondrial disease. Отсутствие проблем со зрением исключают митохондриальную болезнь.
My girlfriend has a disease - whenever her stomach breaks down she sees the future. У моей девушки болезнь - когда у нее урчит живот, она начинает видеть будущее.
Anyway it's not a disease. В любом случае, это не болезнь.
But the underlying disease is still there. Но основная болезнь все еще там.
I think your patient has Wilson's disease. Я думаю, у твоей пациентки болезнь Уилсона.
Or his sudden disease came from his sudden millions. Или его неожиданная болезнь явилась вместе с его неожиданными миллионами.
We'll flip a coin, tell House it was one disease or the other. Мы бросим монетку и скажем Хаусу, что это была одна болезнь или другая.
In school they said alcoholism is a disease. В школе сказали, что алкоголизм - болезнь.
He put his disease in me. Он возместил свою болезнь во мне.
It is a disease and we have fight it. Это болезнь, и мы должны бороться с ней.
Bushes can make a happy hunting ground for ticks, lyme disease. Кусты могут стать удачным местом для охоты на клещей, болезнь Лайма.
You make it sound like a disease. В твоих устах это звучит как болезнь.
Physiologically, it bears a striking similarity to disease. Физиологически это очень похоже на болезнь.
Until I tell you I have huntington's disease. Пока я не скажу, что у меня болезнь Хантингтона.
And thus we seek to correct not the symptom but the disease itself. И таким образом мы хотим исправить не признак, а саму болезнь.
I mean, maybe they had some disease. Я хочу сказать, возможно, у них была какая-то болезнь?
Illegals are the disease, And I'm the cure, sir. Нелегалы - это болезнь, а я лекарство, сэр.
Ebola is not a new disease: it was first identified in 1976. Вирус Эболы - это не новая болезнь: он был впервые выявлен в 1976 году.
At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function. Прилагая все свои усилия, они предотвращают болезнь без следа, оставляя мало видимых доказательств своей решающей роли.
Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига.
Beat the disease, like we predicted. Он нейтрализовал болезнь, как мы и предсказывали.
My father's disease eventually outran the cure. Болезнь моего отца постепенно адаптировалась к лекарству.
You hoping for a contagious disease? Ты надеялся, что это заразная болезнь?
And this document is the certificate that the global commission signed certifying the world to have eradicated the first disease in history. А этот документ - сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь.
Let's get another disease off the list of terrible things to worry about. Давайте исключим ещё одну болезнь из списка страшных вещей, которых следует опасаться.