No vision problems means no mitochondrial disease. |
Отсутствие проблем со зрением исключают митохондриальную болезнь. |
My girlfriend has a disease - whenever her stomach breaks down she sees the future. |
У моей девушки болезнь - когда у нее урчит живот, она начинает видеть будущее. |
Anyway it's not a disease. |
В любом случае, это не болезнь. |
But the underlying disease is still there. |
Но основная болезнь все еще там. |
I think your patient has Wilson's disease. |
Я думаю, у твоей пациентки болезнь Уилсона. |
Or his sudden disease came from his sudden millions. |
Или его неожиданная болезнь явилась вместе с его неожиданными миллионами. |
We'll flip a coin, tell House it was one disease or the other. |
Мы бросим монетку и скажем Хаусу, что это была одна болезнь или другая. |
In school they said alcoholism is a disease. |
В школе сказали, что алкоголизм - болезнь. |
He put his disease in me. |
Он возместил свою болезнь во мне. |
It is a disease and we have fight it. |
Это болезнь, и мы должны бороться с ней. |
Bushes can make a happy hunting ground for ticks, lyme disease. |
Кусты могут стать удачным местом для охоты на клещей, болезнь Лайма. |
You make it sound like a disease. |
В твоих устах это звучит как болезнь. |
Physiologically, it bears a striking similarity to disease. |
Физиологически это очень похоже на болезнь. |
Until I tell you I have huntington's disease. |
Пока я не скажу, что у меня болезнь Хантингтона. |
And thus we seek to correct not the symptom but the disease itself. |
И таким образом мы хотим исправить не признак, а саму болезнь. |
I mean, maybe they had some disease. |
Я хочу сказать, возможно, у них была какая-то болезнь? |
Illegals are the disease, And I'm the cure, sir. |
Нелегалы - это болезнь, а я лекарство, сэр. |
Ebola is not a new disease: it was first identified in 1976. |
Вирус Эболы - это не новая болезнь: он был впервые выявлен в 1976 году. |
At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function. |
Прилагая все свои усилия, они предотвращают болезнь без следа, оставляя мало видимых доказательств своей решающей роли. |
Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. |
Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига. |
Beat the disease, like we predicted. |
Он нейтрализовал болезнь, как мы и предсказывали. |
My father's disease eventually outran the cure. |
Болезнь моего отца постепенно адаптировалась к лекарству. |
You hoping for a contagious disease? |
Ты надеялся, что это заразная болезнь? |
And this document is the certificate that the global commission signed certifying the world to have eradicated the first disease in history. |
А этот документ - сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь. |
Let's get another disease off the list of terrible things to worry about. |
Давайте исключим ещё одну болезнь из списка страшных вещей, которых следует опасаться. |