| No vision problems means no mitochondrial disease. | Отсутствие проблем со зрением исключают митохондриальную болезнь. |
| My girlfriend has a disease - whenever her stomach breaks down she sees the future. | У моей девушки болезнь - когда у нее урчит живот, она начинает видеть будущее. |
| Anyway it's not a disease. | В любом случае, это не болезнь. |
| But the underlying disease is still there. | Но основная болезнь все еще там. |
| I think your patient has Wilson's disease. | Я думаю, у твоей пациентки болезнь Уилсона. |
| Or his sudden disease came from his sudden millions. | Или его неожиданная болезнь явилась вместе с его неожиданными миллионами. |
| We'll flip a coin, tell House it was one disease or the other. | Мы бросим монетку и скажем Хаусу, что это была одна болезнь или другая. |
| In school they said alcoholism is a disease. | В школе сказали, что алкоголизм - болезнь. |
| He put his disease in me. | Он возместил свою болезнь во мне. |
| It is a disease and we have fight it. | Это болезнь, и мы должны бороться с ней. |
| Bushes can make a happy hunting ground for ticks, lyme disease. | Кусты могут стать удачным местом для охоты на клещей, болезнь Лайма. |
| You make it sound like a disease. | В твоих устах это звучит как болезнь. |
| Physiologically, it bears a striking similarity to disease. | Физиологически это очень похоже на болезнь. |
| Until I tell you I have huntington's disease. | Пока я не скажу, что у меня болезнь Хантингтона. |
| And thus we seek to correct not the symptom but the disease itself. | И таким образом мы хотим исправить не признак, а саму болезнь. |
| I mean, maybe they had some disease. | Я хочу сказать, возможно, у них была какая-то болезнь? |
| Illegals are the disease, And I'm the cure, sir. | Нелегалы - это болезнь, а я лекарство, сэр. |
| Ebola is not a new disease: it was first identified in 1976. | Вирус Эболы - это не новая болезнь: он был впервые выявлен в 1976 году. |
| At their best, they prevent disease without a trace, leaving little visible evidence of their crucial function. | Прилагая все свои усилия, они предотвращают болезнь без следа, оставляя мало видимых доказательств своей решающей роли. |
| Sciatica, Lupus... Lou Gehrig's disease. | Воспаление седалищного нерва, волчанка... болезнь Лу Герига. |
| Beat the disease, like we predicted. | Он нейтрализовал болезнь, как мы и предсказывали. |
| My father's disease eventually outran the cure. | Болезнь моего отца постепенно адаптировалась к лекарству. |
| You hoping for a contagious disease? | Ты надеялся, что это заразная болезнь? |
| And this document is the certificate that the global commission signed certifying the world to have eradicated the first disease in history. | А этот документ - сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь. |
| Let's get another disease off the list of terrible things to worry about. | Давайте исключим ещё одну болезнь из списка страшных вещей, которых следует опасаться. |