You mean like a disease? |
Имеешь в виду болезнь? |
I've seen this disease. |
Я видел эту болезнь. |
Without medicine, my disease worsened. |
Без лекарств болезнь прогрессировала. |
But the disease got her. |
Но болезнь настигла ее. |
He has Parkinson's disease. |
У него болезнь Паркинсона. |
Well, I aggravated the disease. |
Ну, я подзапустил болезнь. |
The disease is gone. |
Болезнь исчезла без следа. |
Until the disease dies off. |
Пока болезнь не исчезнет. |
I have the same disease. |
У меня та же болезнь |
A disease doesn't decide to kill you. |
Болезнь тоже убивает неосознанно. |
I lost my son to this disease. |
Эта болезнь лишила меня сына. |
The executive's disease. |
А это болезнь директоров. |
The psychic disease of the 21st century. |
Болезнь двадцать первого века. |
There's a disease spreading through Ferengi society. |
Это болезнь поразившая наше общество. |
The disease that's killing your people. |
Болезнь которая убивает ваш народ. |
He could bring home a disease. |
Если он измняет ей, он может принести в дом какую-нибудь болезнь. |
He was diagnosed with Hodgkin's disease four months ago. |
У него был диагноз - болезнь Ходкинса, (рак лимфатических узлов) четыре месяца назад. |
And I think it's because spiritual emptiness is a universal disease. |
И я считаю, что причина в том, что духовная пустота это болезнь, присущая всем людям. |
Significant progress had also been achieved in the treatment of ailments such as haemophilia, hepatitis, cancer, AIDS, Alzheimer's disease and Parkinson's disease. |
Значительные успехи достигнуты также в лечении таких болезней, как гемофилия, гепатит, рак, СПИД, болезнь Альцхаймера и болезнь Паркинсона. Влияние, которое новые направления использования биотехнологии оказывают на экономику развивающихся стран, было предметом рассмотрения и анализа на различных многосторонних форумах. |
Monolingualism is like a disease as it leads to ethnocentrism and culture this disease can be cured. |
Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима. |
Foot-and-mouth disease (FMD) is a contagious disease affecting cloven-hoofed animals. |
Гнилец (болезнь) - инфекционное заболевание личинок пчёл. |
And I could show you equivalent pictures from other disease: multiple sclerosis, motor neuron disease, Parkinson's disease, even Huntington's disease, and they would all tell a similar story. |
Я мог бы показать вам эквивалентные иллюстрации по другим болезням: рассеянный склероз, заболевания двигательных нейронов, болезнь Паркинсона, даже болезнь Гентингтона, и все они покажут аналогичную картину. |
They were so used to looking at it from the perspective of this one disease, they could not see the larger implications for another disease. |
Привычка следить за действием лекарства на одну определённую болезнь мешала им увидеть его ещё больший эффект для лечения другой. |
Chagas disease is still Argentina's major endemic disease, although it is limited geographically to the central valley of Catamarca and its serological prevalence continues to decline. |
Серьезной проблемой в Аргентине по-прежнему остается болезнь Шагаса, хотя ее распространение ограничивается центральной долиной в провинции Катамарка и число случаев сокращается. |
Because Urbach-Wiethe disease is an autosomal recessive condition, individuals can be carriers of the disease but show no symptoms. |
По причине того, что болезнь Урбаха-Вите - аутосомно-рецессивная, люди могут быть её носителями без каких-либо симптомов. |