Английский - русский
Перевод слова Disease
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Disease - Болезнь"

Примеры: Disease - Болезнь
BUT YOU'RE TALKING ABOUT BEN LIKE HE'S A DISEASE AND NOT A PERSON. Но вы говорите про Бена так, как будто он сам болезнь, а не человек.
DETECT THE DISEASE AS EARLY AS POSSIBLE, TRY A CHANGE OF AIR, AND YOU'VE EVERY CHANCE OF ESCAPE. Определите болезнь как можно раньше, попробуйте перемену воздуха, и у вас будут все шансы на спасение.
The most serendipitous discovery perhaps was Penicillin, a great cure for diseases, and while we're on the subject of diseases, who suffered from Chagas Disease? Самым случайным открытием возможно был пенициллин, мощное средство от болезней, и раз уж мы коснулись темы болезней, у кого была болезнь Шагаса?
Peter Ward, it turns out, had Lou Gehrig's Disease. У Питера Ворда обнаружили болезнь Лу Герига.
Considering the gravity of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE - Mad Cow Disease) epidemic and its effect on animal and human health as well as on the world economy and international trade; учитывая опасность эпидемии коровьей губчатой энцефалопатии (КГЭ - болезнь коровьего бешенства) и ее последствий для здоровья животных и людей, а также для мировой экономики и международной торговли,
2006: Ageism in America; Do Health and Longevity Create Wealth?; Caregiving in America; Alzheimer's: The Disease of the Century 2006 год: «Старение в Америке»; «Являются ли здоровье и долголетие богатством?»; «Уход за людьми в Америке»; «Болезнь Альцгеймера - это болезнь века».
This disease is pervasive. Эта болезнь влияет на все аспекты жизни.
I forget which disease. Я забыл, как называлась болезнь.
He had legionnaire's disease. У него была болезнь "легионеров".
It is a disease. Зависимость не шутка, а болезнь.
What's Lyme disease? А что это, болезнь Лайма?
Other chronic obstructive pulmonary disease Другая хроническая обструктивная болезнь легких
Chagas disease (American Trypanosomiasis) Lymphatic filariasis Болезнь Шагаса (американский трипаносомоз)
So, religion is like a disease? То есть религия это болезнь?
It spreads within you like a disease. Она поглощает тебя словно болезнь.
My disease was going to kill me. Моя болезнь убивала меня.
It's like an infectious disease. Это как заразная болезнь.
But it was the disease. Но это была болезнь.
Spivak created this disease. Эту болезнь вывел Спивак.
Robert had Crohn's disease. У Роберта была болезнь Крона.
"Loneliness as a disease". "Одиночество как болезнь".
He had Gaucher's disease. У парня была болезнь Гоше.
Yes, like Creutzfeldt-Jakob disease. Да, как болезнь Крейтцфельдта-Якоба.
You know, that disease. Как ее, болезнь эта, ну?
the common disease or the rare disease? Обычную болезнь или редкую?